Культура

  • Исламский календарь 2026: даты Ураза-байрама и Курбана

    Исламский календарь 2026: даты Ураза-байрама и Курбана

    В 2026 году мусульманский календарь вновь заметно разойдется с привычным григорианским. Основа исламского летоисчисления — лунные циклы, из-за которых религиозные праздники ежегодно «переезжают» почти на две недели назад. Это делает планирование важных дат особенно значимым для верующих.

    Лунный счет и хиджра

    Исламский, или хиджрийский, календарь состоит из 12 месяцев, каждый из которых длится 29 или 30 дней. Продолжительность года в итоге оказывается короче солнечного на 10–11 дней. Именно поэтому мусульманские праздники никогда не совпадают с одними и теми же числами светского календаря.

    Отсчет лет ведется от хиджры — переселения пророка Мухаммада из Мекки в Медину в 622 году. Этот момент считается началом мусульманской истории. В 2026 году по исламскому календарю будут идти сразу два года: первую половину года продолжит 1447-й, а летом начнется 1448-й.

    Особое значение имеют священные месяцы Раджаб, Шаабан и Рамадан. Согласно Корану, в эти периоды запрещены вооруженные конфликты и кровопролитие. В 2026 году Рамадан начинается 19 февраля.

    Рамадан и Ураза-байрам

    Рамадан считается центральным месяцем исламского календаря и одним из пяти столпов ислама. В течение 29 или 30 дней мусульмане соблюдают строгий пост от рассвета до заката. Верующие воздерживаются от еды, питья и мирских удовольствий, уделяя особое внимание молитве, чтению Корана и благотворительности.

    Завершением Рамадана становится Ураза-байрам. В 2026 году праздник разговения пройдет 20 марта, начинать отмечать его будут вечером накануне. Муфтий Духовного управления мусульман Республики Башкортостан Айнур хазрат Биргалин подчеркнул: «Ураза-байрам — это не просто радость после поста, а прежде всего благодарность Всевышнему за возможность пройти путь духовного очищения».

    В этот день мусульмане совершают коллективную утреннюю молитву, выплачивают обязательную милостыню закят аль-фитр, навещают родственников и просят прощения друг у друга. Праздник подчеркивает ценность общины и социальной ответственности.

    Курбан-байрам и другие даты

    Вторым по значимости праздником исламского календаря остается Курбан-байрам. В 2026 году он наступает в ночь на 27 мая и будет отмечаться весь следующий день. Праздник следует через 70 дней после Ураза-байрама и совпадает с завершением хаджа — паломничества в Мекку.

    По словам муфтия Айнура хазрат Биргалина, смысл Курбан-байрама связан с историей пророка Ибрахима, готового принести в жертву сына по велению Всевышнего. «Курбан-байрам учит ответственности, щедрости и заботе о ближнем», — отметил он. В этот день верующие, имеющие возможность, приносят в жертву животное, а мясо делят между семьей, близкими и нуждающимися.

    К числу других значимых дат 2026 года относятся:

    • 16–17 марта — Ночь аль-Кадр
    • 26 мая — День Арафа
    • 26–30 мая — дни ат-Ташрик
    • 16 июня — исламский Новый год
    • 25 июня — День Ашура
    • 24–25 августа — Мавлид ан-Наби

    В ряде регионов России с крупным мусульманским населением Ураза-байрам и Курбан-байрам остаются официальными выходными днями. При этом духовные управления подчеркивают, что все даты носят ориентировочный характер. Начало месяцев определяется наблюдением новолуния, поэтому возможны расхождения в один день. Тем не менее календарь 2026 года уже позволяет заранее ориентироваться в ключевых религиозных и семейных событиях.

  • Мы не справились бы без вас: новогоднее обращение

    Мы не справились бы без вас: новогоднее обращение

    Друзья, спасибо, что были с нами весь этот год


    Мы существуем благодаря вам — вашим просмотрам, реакциям, комментариям и вниманию. Каждый прочитанный пост, каждый репост и каждое сообщение в личку для нас имеют значение. Без вас этого сайта просто не было бы.

    Этот год был разным: сложным, шумным, тревожным, иногда неожиданным. Но вы оставались с нами, читали, делились и возвращались снова. Именно это давало нам силы продолжать, искать темы, проверять факты и рассказывать истории так, как мы считаем нужным.

    В новом году мы обещаем не сбавлять темп. Будем и дальше держать вас в курсе важного, странного, громкого и необъяснимого. Будем разбираться, удивляться, иногда возмущаться и, конечно, находить поводы для интересного чтения. Мы здесь, чтобы информировать и развлекать, не теряя смысла и уважения к вам.

    С наступающим Новым годом. Пусть он принесет больше спокойствия, ясности и хороших новостей. Пусть будет меньше шума и больше настоящих моментов.
    Спасибо, что вы с нами. Мы это очень ценим!

  • Почему мандарины стали символом Нового года

    Почему мандарины стали символом Нового года

    История мандаринов — это не просто про фрукты, а про память, дефицит и повторяемость ритуалов. Запах цитрусов стал таким же обязательным атрибутом праздника, как ёлка и бой курантов.

    В дореволюционной России мандарины были редкостью. Их привозили из Средиземноморья и Китая, и позволить себе такой фрукт могли немногие. Для большинства семей это был деликатес, связанный с большими праздниками, но не с повседневной жизнью.

    Советский дефицит и эффект чуда

    Массовым символом Нового года мандарины стали в советское время. Как отмечается в материале, решающую роль сыграли климат и логистика. В СССР их выращивали в Абхазии и на Черноморском побережье Кавказа, а сбор урожая приходился на конец осени и зиму.

    В условиях плановой экономики цитрусовые появлялись в магазинах именно под конец года. В обычное время они были дефицитом, а в декабре становились доступными почти всем. Так мандарины начали восприниматься как знак редкого и долгожданного момента.

    Детские подарки и символ достатка

    Мандарины часто клали в новогодние подарки детям вместе с конфетами и орехами. Яркий цвет, сладкий вкус и сильный аромат делали их особенно запоминающимися. Для многих семей несколько килограммов мандаринов на столе означали заботу и благополучие.

    Со временем запах мандаринов превратился в эмоциональный маркер. Он стал сигналом окончания года и начала короткого периода отдыха и радости, который ждали месяцами.

    Традиция, пережившая эпоху

    После распада СССР мандарины перестали быть дефицитом и стали доступны круглый год. Однако новогодняя ассоциация сохранилась. Даже сегодня, при изобилии фруктов, именно мандарины чаще всего покупают к празднику.

    Как подчёркивается в тексте, эта традиция держится на сочетании сезонности, советской экономики и коллективной памяти. Простая привычка пережила смену эпох и до сих пор работает безотказно.

  • Новый год по-русски: Ссоры, оливье и ритуалы

    Новый год по-русски: Ссоры, оливье и ритуалы

    О новогодних привычках российских семей рассказывает Life.ru. Эти традиции повторяются из года в год и узнаются с первых строк. Они формируют ощущение праздника задолго до полуночи и продолжают работать даже тогда, когда всё идёт не по плану. Новый год здесь — не дата в календаре, а устойчивый сценарий, знакомый каждому.

    В российских семьях праздник редко бывает идеальным. Он шумный, противоречивый и местами утомительный. Но именно эта несовершенность и делает его живым. Ссоры, примирения, кухня, полная людей, и телевизор, работающий фоном, складываются в узнаваемую картину, без которой Новый год теряет смысл.

    Ссора как обязательный пролог

    Предпраздничный конфликт давно стал частью негласной программы. Поводы почти всегда одинаковые и кажутся смешными со стороны. Не те мандарины, забытая селёдка, не так нарезанный салат. Но в моменте эмоции настоящие и искренние.

    В этих сценах роли распределены заранее. Мама устала и говорит об этом вслух. Папа уходит на балкон, чтобы «остыть». Бабушка вспоминает, что раньше всё было иначе. Остальные молча наблюдают и ждут развязки. И она всегда наступает.

    Под бой курантов конфликт будто стирается. Все чокаются, обнимаются и делают вид, что ничего не произошло. Это мгновенное примирение и есть финальный аккорд драмы, без которого праздник кажется неполным.

    Ёлка, фильмы и кухня без тишины

    Совместное украшение ёлки превращается в отдельный ритуал. Он редко проходит спокойно. Гирлянды путаются, игрушки падают, мнения о цветах и порядке не совпадают. Каждый считает свой вариант единственно верным.

    Старые стеклянные шары вызывают споры о том, куда их вешать. Мишура падает на пол. Кто-то обязательно разобьёт игрушку, которую «берегли годами». Но когда огоньки загораются, становится ясно: ёлка, украшенная в одиночку, никогда не будет такой родной.

    Параллельно начинается марафон советских фильмов. Они звучат фоном, но их знают наизусть. Реплики угадываются заранее, песни подпеваются автоматически. Эти фильмы объединяют поколения и создают ощущение, что время на несколько часов остановилось.

    Кухня в это время превращается в центр дома. Там лепят пельмени, спорят о форме и размере, делают замечания и смеются. Процесс кажется утомительным, но в нём есть странное спокойствие. Все заняты общим делом и находятся рядом.

    Стол, который невозможно победить

    Новогодний стол — это не просто еда, а испытание. Он должен быть полным, разнообразным и избыточным. Оливье, селёдка под шубой, холодец, нарезки, горячее и десерты появляются одновременно.

    Сначала все обещают себе есть умеренно. Через час эти обещания забываются. Пуговицы на одежде расстёгиваются, но тарелки снова наполняются. Отказаться считается почти неприличным.

    К полуночи ощущение тяжести становится частью общего настроения. Утро 1 января начинается с коллективного поиска таблеток. Но уже к обеду семья снова собирается за тем же столом. Потому что выбрасывать еду нельзя, а традиции требуют продолжения.

    Телевизор, недовольство и бой курантов

    Ежегодное недовольство телевизионной программой стало отдельным ритуалом. Одни и те же артисты вызывают одни и те же комментарии. Все ворчат, сравнивают с прошлым и утверждают, что «раньше было лучше».

    Каналы переключают, но в итоге всё равно оставляют что-то знакомое. Телевизор работает фоном, создавая ощущение общего пространства. Он нужен не для просмотра, а для атмосферы.

    Финальной точкой становится бой курантов. В этот момент все забывают о раздражении. Бокалы поднимаются, желания загадываются, и на несколько секунд мир кажется простым и добрым. Взрослые снова чувствуют себя детьми.

    Новый год в России — это не про идеальность и порядок. Это про повторяемость, хаос и тепло. Про странные, но устойчивые ритуалы, которые из года в год возвращают ощущение дома. Именно поэтому от них так сложно отказаться, даже если очень хочется всё изменить.

  • Хидео Кодзима разрыдался из-за мультфильма про кейпоп и демонов

    Хидео Кодзима разрыдался из-за мультфильма про кейпоп и демонов

    Как сообщает материал, легендарный геймдизайнер Хидео Кодзима неожиданно вернулся к кинокритике в Twitter. На этот раз он восторженно отозвался о мультфильме Netflix «Кейпоп-охотницы на демонов», назвав просмотр эмоциональным потрясением.

    Кодзима признался, что начал смотреть фильм случайно. По его словам, история полностью захватила его и довела до слёз в финале. Он написал: «Начал смотреть “Кейпоп-охотниц на демонов” случайно, полностью увлекся и в итоге рыдал в финале. Это было просто великолепно».

    О чём мультфильм

    Картина рассказывает о кейпоп-группе Huntr/x. Героини защищают мир от демонов силой своего голоса. Их главными противниками становятся Saja boys — бойз-бенд, участники которого оказываются демоническими сущностями.

    Успех и продолжение

    Мультфильм стал самым просматриваемым оригинальным проектом Netflix за всю историю сервиса. Он собрал более 365 миллионов просмотров. После успеха Sony и Netflix договорились о сиквеле, который выйдет в 2029 году.

    Почему слова Кодзимы важны

    Хидео Кодзима известен тем, что редко подробно комментирует кино. Когда фильм его не впечатляет, он ограничивается коротким упоминанием. Для сравнения, о третьем «Аватаре» он написал около 200 слов, что подчёркивает силу впечатления от мультфильма.

  • Секс-скандалы: темная сторона «Что? Где? Когда?»

    Секс-скандалы: темная сторона «Что? Где? Когда?»

    В материале, который опубликовала «Газета.Ru», говорится, что интеллектуальный клуб «Что? Где? Когда?» не раз оказывался в центре громких скандалов. Поводом стала годовщина Владимира Ворошилова. За фасадом телевизионной интеллигентности скрывались истории насилия и домогательств.

    Обвинения против знатоков

    Летом 2020 года журналистка Екатерина Аренина обвинила Михаила Скипского в домогательствах. По ее словам, эпизоды произошли в 2010 году, когда она была несовершеннолетней. Она утверждала, что педагог «позволял себе пошлые шутки» и физические прикосновения.

    «Я точно знаю, что я не единственная несовершеннолетняя», — заявила Аренина. После публикации похожие истории рассказали и другие бывшие ученицы. Сам Скипский комментариев не дал, но покинул комиссию по работе с детьми.

    Почти сразу аналогичные обвинения прозвучали в адрес Александра Друзя. Несколько девушек заявили, что он приставал к ним во время турниров. «Его рука оказалась на груди», — вспоминала одна из пострадавших. Официальных последствий для статуса магистра не последовало.

    Истории без последствий

    В 2020 году женщина под псевдонимом Елена Радаева обвинила Михаила Барщевского в изнасиловании и шантаже. Она утверждала, что юрист «набросился на нее» и затем принуждал к встречам. Барщевский обвинения отверг, заявив: «Это официальный диагноз».

    Радаева эти слова отрицала и утверждала, что готова подтвердить показания. При этом она признала, что использовала ненастоящую фамилию. История не повлияла на участие Барщевского в программе.

    Приговор и репутация

    Единственным случаем с судебным финалом стала история Георгия Жаркова. В 2007 году суд признал его виновным в сексуальном преступлении. Он получил условный срок. Коллеги признавались, что «многие подозревали такие наклонности».

    Позднее судимость была снята, но карьера Жаркова в «Что? Где? Когда?» завершилась. Остальные истории, несмотря на резонанс, не привели к официальным санкциям. Интеллектуальный символ страны оказался уязвим к тем же проблемам, что и любое публичное сообщество.

  • «Уже даже не смешно»: съезд Союза писателей России

    «Уже даже не смешно»: съезд Союза писателей России

    в Москве прошёл съезд Союза писателей России под руководством Владимира Мединского. Мероприятие привлекло внимание не литературой, а атмосферой и имущественными решениями. Новый глава СПР фактически закрепился в статусе «главного писателя» страны.

    Советский антураж стал одной из главных тем обсуждения. Съезд открылся выносом трёх знамен, включая флаг Союза писателей СССР. Многие наблюдатели восприняли происходящее как демонстративное возвращение к позднесоветским ритуалам.

    Основной акцент сделали на собственности. Мединский отчитался, что Союзу «возвращены важные объекты». В их числе ЦДЛ, Дом Ростовых, «Книжная лавка писателей», Переделкино и около 40 объектов в Коктебеле.

    Передача крымской собственности сопровождалась политическим подтекстом. Комплекс в Коктебеле привёз Дмитрий Табачник, бывший украинский чиновник, позже получивший российское гражданство. Его биография вызвала дополнительное внимание делегатов и комментаторов.

    О творчестве говорили заметно меньше. Сам Мединский заявил: «Начинаем думать, как наводить порядок в Переделкино». Делегаты ответили аплодисментами, обсуждая дальнейший «возврат» писательских активов.

    Прокремлёвские СМИ поддержали курс съезда. «Комсомольская правда» объявила, что Мединский решил задачи, «не решавшиеся весь постсоветский период». Писателей-эмигрантов издание назвало «миазмами», снабдив фамилии пометками «иноагент».

    Комментаторы и писатели увидели в происходящем тревожные параллели. Звучали сравнения со сталинской моделью, где союз заботился прежде всего о «материальной базе». Итог съезда многие сформулировали просто: о новых книгах не сообщили.

  • «Гензель и Гретель» — сказка, в которой реальность страшнее леса

    «Гензель и Гретель» — сказка, в которой реальность страшнее леса

    При слове «сказка» мы обычно представляем уютные истории с чудесами и обязательным хэппи-эндом. Немецкие сказки — другое дело: они честно показывают страхи, голод и последствия разорённых эпох. «Гензель и Гретель» — один из таких мрачных уроков.

    Начало истории сразу погружает нас в суровую правду: бедный дровосек не может прокормить семью, а жена предлагает избавиться от детей. В реальности XVII века подобные решения рождались не от злобы, а от отчаяния. Европа после Тридцатилетней войны переживала опустошение, неурожаи и бесконечный страх перед будущим. Лес в те времена был не местом приключений, а территорией, куда уводили тех, кого больше не могли кормить.

    Детский труд был нормой. Швабские дети, которых бедные семьи отправляли пешком через Альпы на сезонные работы в Германию, существовали на самом деле. Они трудились с рассвета, жили в сараях и часто не возвращались домой. Последние такие переходы произошли в 1930 году — совсем недавно по историческим меркам.

    На фоне этих реалий Гензель и Гретель кажутся лишь ещё одной историей о детях, оказавшихся в беде. Первый раз они спасаются благодаря гальке, но второй поход уже продуман мачехой: камней нет, а хлебные крошки исчезают в ту же минуту, как попадают на землю. Три дня без еды — и пряничный домик в лесу кажется настоящим чудом. Но за плиточным фасадом скрывается старая женщина, которая видит в детях не гостей, а добычу. Гретель, несмотря на страх, находит в себе силу и перехитривает ведьму.

    А теперь — реальная история ведьмы: факты, которые долго скрывались в архивах

    Эта часть сюжета долгое время была известна только узкому кругу специалистов. Архивные документы, исследованные немецкими историками, указывали на реальное лицо — Катарину Шрадер, нюрнбергского пекаря XVII века. Она жила одна на окраине леса и владела небольшим домиком-пекарней. Исследователи описывали её как выдающегося мастера: её пряники отличались сложной техникой приготовления, точными пропорциями и необычной текстурой, благодаря которым Шрадер получала заказы от богатых и уважаемых жителей города.

    Раскопки, проведённые в предполагаемом месте её дома, дали поразительные результаты. Там, под пластами земли, обнаружили обугленные остатки печи, фрагменты кухонной утвари и следы явной борьбы — как будто кто-то пытался обороняться. В завалах нашли женские останки, относящиеся к XVII веку, а рядом — несколько обугленных страниц рецептурной книги. Эти документы позволили восстановить уникальную технологию приготовления пряников, ранее неизвестную немецкой кулинарной традиции. Главным исследователем, собравшим все данные воедино, стал Георг Оссегг. Он сопоставил архивы, карты, отчёты о раскопках и создал максимально подробную картину событий.

    Исследование привело к шокирующему выводу: Гензель и Гретель, согласно архивным упоминаниям, были взрослыми братом и сестрой по фамилии Мецлер, охотившимися за рецептом Шрадер. Их цель была проста — завладеть секретной технологией, которую Катарина категорически отказывалась передавать кому-либо.

    Реконструкция событий выглядела как история о преступлении, затерянном во времени. Мецлеры появились возле дома Катарины под предлогом заказа. Они сопровождали её в лес, где располагалась её пекарня. Там они предъявили обвинение в колдовстве — в ту эпоху подобное обвинение могло лишить человека защиты закона. Пытаясь вынудить её раскрыть секреты ремесла, они перешли к насилию. Исследователи отмечали, что следы борьбы внутри домика указывали на отчаянное сопротивление женщины. В какой-то момент её задушили, а затем попытались уничтожить следы преступления, поджёгши дом. Пожар, судя по результатам анализа слоя золы, был намеренным и тщательно подготовленным.

    Когда Оссегг сопоставил данные раскопок и записи в найденных документах, контуры преступления стали предельно чёткими и убедительными.
    Удивительно, насколько подробно всё совпадало с элементами сказки.

    Эта история облетела Германию. Место раскопок превратилось в точку паломничества: туристы приезжали семьями, школьников привозили автобусами на «настоящую историю Гензеля и Гретель». Телевидение снимало репортажи, газеты публиковали статьи, а местные пекари продавали «пряники Шрадер» как исторические сувениры. Легенда обрела плоть и реальность — и десятки тысяч людей не сомневались в её подлинности.

    А потом правда раскрылась

    Спустя годы выяснилось, что всё это — блестяще выполненная мистификация. Автором сенсации был художник-карикатурист Ганс Тракслер. Его книга «Правда о Гензель и Гретель» была литературным экспериментом: он создал идеальную псевдоисторическую конструкцию, опираясь на реальные приёмы научного письма.

    Ни Оссегга, ни раскопок, ни самого домика Шрадер — никогда не существовало.
    Но история получилась настолько убедительной, что сама стала частью фольклора.

    Возвращаемся к сказке

    Победив ведьму, Гензель и Гретель находят дорогу домой и возвращаются к отцу. Мачеха умерла, семья объединяется, а в карманах детей — драгоценности, ставшие символом вознаграждения за перенесённые испытания.

  • «У мужчин тоже есть раны»: история Международного мужского дня

    «У мужчин тоже есть раны»: история Международного мужского дня

    Если вы уверены, что мужской день придумали недавно — вы в хорошей компании.

    Большинство людей вспоминают о нем только раз в год, когда в ленте появляется смешной мем: «А когда поздравляют мужчин?». Но история Международного мужского дня куда интереснее, чем кажется. Это путешествие через три континента, политические споры, случайные совпадения и настоящую культурную трансформацию.

    Сегодня мы разберемся, как появился этот праздник, почему его дата — 19 ноября — стала мировым стандартом, кто стоял у истоков движения, зачем всё это вообще начиналось и как Международный мужской день превратился в повод говорить не о «сильном поле», а о том, о чем мужчины молчат.


    Как все началось: неожиданное происхождение

    История праздника начинается не в Европе, не в России и даже не в США. Она начинается… в Тринидад и Тобаго — маленькой островной стране в Карибском море. Именно там в 1999 году профессор Университета Вест-Индии Джером Тилуксинг решил, что миру нужен день, посвященный мужчинам.

    Он выбрал 19 ноября — дату, когда его отец отмечал день рождения. Но дело было не только в семейной привязанности. Профессор хотел обратить внимание на социальные проблемы мальчиков и мужчин: в Тринидаде в 90-х резко вырос уровень мужских самоубийств, школьной неуспеваемости, бытового насилия, алкоголизма.

    В своем выступлении он произнес фразу, которая потом разошлась по всему миру:
    «У мужчин тоже есть раны, просто они не всегда их показывают».

    Эта мысль стала своеобразным слоганом праздника на долгие годы вперед.


    Как мужской день стал международным

    Сначала дата почти никого не заинтересовала. Но идею поддержали ООН, ЮНЕСКО, а затем и десятки стран Европы и Азии. Праздник стал способом говорить о мужском здоровье, психологии, роли отцов и ожиданиях общества.


    Что именно хотели изменить инициаторы праздника

    У праздника есть шесть официальных целей — и они далеки от стереотипов вроде «день настоящих мужчин». Вот ключевые задумки, которые формировали философию торжества:

    1. Поддержка позитивных мужских ролевых моделей
    2. Забота о физическом и психическом здоровье мужчин
    3. Привлечение внимания к дискриминации, направленной против мальчиков
    4. Снижение уровня насилия
    5. Формирование культуры уважения между мужчинами и женщинами
    6. Создание более сбалансированного гендерного диалога

    Проще говоря:
    Международный мужской день — это не про «поздравления», а про разговор.


    О чем мужчины действительно говорят 19 ноября

    Каждый год праздник получает новую тему. Например:

    • здоровье и профилактика болезней
    • отношения между отцами и детьми
    • мужская депрессия
    • социальное давление и ожидания
    • стереотипы и эмоциональная закрытость

    Одним из самых популярных стал год, посвященный отцовству. В социальных сетях мужчины делились историями о том, как им не хватало эмоциональной поддержки в детстве, и как они пытаются стать другими отцами для своих детей.



    Почему женщины интересуются этим праздником больше, чем мужчины

    Парадокс: по статистике, в России, Казахстане и Кыргызстане большинство поисковых запросов про Международный мужской день делают женщины.

    Почему?

    Психологи объясняют это так:

    • женщины чаще интересуются отношениями и социальной психологией
    • женщины лучше замечают эмоциональное состояние близких
    • женщины участвуют в семейных праздниках активнее
    • женщины хотят понять, «что происходит внутри мужчин»

    И действительно: Международный мужской день стал удобной точкой входа в разговор о маскулинности, неуверенности, страхах, депрессии, духовных кризисах.


    Как праздник выглядит сегодня

    Теперь это стало частью мировой культуры. В этот день:

    • проходят лекции о мужском здоровье
    • устраиваются благотворительные акции
    • блогеры запускают флешмобы о поддержке мужчин
    • появляются ролики о роли отцов
    • публикуются исследования о мужских страхах и социальных ожиданиях

    Международный мужской день не пытается соперничать с 8 марта. Он о другом — о невидимых проблемах, о том, что мужчины почти не говорят вслух.

  • Макаров заявил, что «Чебурашка-то еврей»

    Макаров заявил, что «Чебурашка-то еврей»

    Согласно публикации, размещенной на сайте «Фонтанки», в Госдуме вспыхнул неожиданный спор.

    Депутаты обсуждали поправки к бюджету, когда разговор внезапно ушёл в сторону этнического происхождения Чебурашки.

    Завязка возникла из-за финансирования конкурса «Родная игрушка». Один из парламентариев настаивал, что стране нужны только отечественные бренды. В ответ глава комитета по бюджету Андрей Макаров предложил включить Чебурашку как возможный символ.

    Он привел «лоровую» версию из книги Успенского: в СССР герой прибыл в ящике с апельсинами. Макаров отметил, что в те годы апельсины поставлял только Израиль, и сделал вывод: «Чебурашка-то еврей».

    Коллеги попытались возразить, ссылаясь на Марокко и Испанию, но Макаров парировал, что Марокко отправляло мандарины, а Испания тогда апельсины не поставляла. Он завершил спор словами: «Чебурашка не испанец».

    Спор возник вокруг персонажа книги «Крокодил Гена и его друзья», впервые экранизированного в 1969 году. В итоге обсуждение бюджета неожиданно превратилось в дискуссию о лоре советской детской классики.