Команда Mechanics VoiceOver (R.G. MVO) активно продолжает работу над неофициальной русской озвучкой для первой части игры Dying Light.
Как сообщает iXBT Games, на данный момент общий прогресс перевода превысил 60%, и в процессе локализации задействованы не только основная сюжетная линия, но и все дополнения.
Работа над озвучкой включает озвучивание как ключевых персонажей, так и второстепенных героев и бандитов. Команда уточнила, что на финальной стадии находятся диалоги выживших и персонажей, выдающих побочные задания. Mechanics VoiceOver обещает, что скоро игроки смогут полностью погрузиться в мир игры с полным переводом на русский язык. Следующее обновление, отражающее прогресс, планируется к выпуску уже на следующей неделе.
Также были опубликованы примеры сцен с русской озвучкой. Среди озвученных персонажей:
- Кайл Крейн — озвучен Георгием Кармряном,
- Раис — озвучен Валерием Сторожиком,
- Доктор Камден — озвучен Никитой Прозоровским,
- Майкл и Юсуф — озвучены Михаилом Кшиштовским,
- Осман — озвучен Александром Коврижных,
- Нил Фэллон — озвучен Иваном Калининым,
- Куратор ВГМ — озвучен Галиной Беляевой,
- Эйо — озвучен Александром Носковым.
Команда также благодарит игроков за поддержку и обещает новости не только по Dying Light, но и по другим проектам в ближайшее время.