Лежачий полицейский

Оскорбляет полицейских: в Госдуме предложили запретить термин «лежачий полицейский»

Термин «лежачий полицейский», которым пользуются, наверное, практически все в повседневной жизни, пришел из английского — там это sleeping policeman. Официально нужно говорить «искусственная неровность».
На днях в СМИ разошлась новость, что в онлайн-картах появилась новая функция: они теперь предупреждают водителей о «лежачих полицейских». Как раз из этого контекста депутат Госдумы вычленил выражение — и оно ему не понравилось. Cпустя неделю на стол руководителю а Андрею Липову легло обращение депутата о том, что неофициальный термин нужно запретить использовать в масс-медиа, предварительно оценив его.

«Данное выражение является жаргонным. В современном масс-медийном дискурсе путем частого использования жаргонизмов происходит своеобразный процесс легитимизации ненормативной лексики и постепенная нейтрализация жаргонизмов в сознании граждан», — цитирует обращение телеграм-канал Ксении Собчак «Кровавая барыня».

Кроме того, по мнению депутата, термин звучит «пренебрежительно». Но не по отношению к искусственным неровностям, а к сотрудникам МВД, которые могут на него оскорбиться. Депутат Хамзаев по совместительству еще занимает пост главы движения «Трезвая Россия», так что не исключено, что парламентарий увидел в выражении намек на то, что лежачий полицейский пьян (лучше не сообщать депутату о другом английском выражении — silent cop).

В Роскомнадзоре пока не отреагировали на обращение. Но не исключено, что проблему внимательно изучат, ведь речь идет о том, чтобы что-то запретить и ограничить, а в этом, как показывает практика последних лет, Роскомнадзору почти нет равных.

Читать в источнике

Подпишитесь на нас в Telegram
Подпишитесь на нашу рассылку


Опубликовано

в

от