Как жители Японии ориентируются в своих городах, если у них нет названия улиц

Как жители Японии ориентируются в своих городах, если у них нет названия улиц

Когда вы впервые окажетесь в Стране восходящего солнца, то немного будете удивлены, что тут нет названий улиц, так привычных для нас. На самом деле в Японии нет общепринятых обозначений адресов, кроме крупнейших улиц и центральных проспектов, которые получили названия. Так как же жители Японии ориентируются в своих больших мегаполисах и не теряются.

На самом деле, сами японцы довольно легко живут без привычной нам системы именования адресов. И это только поначалу, кажется, все довольно сложно. Но на самом деле логика именования улиц аналогична другим европейским странам, потому как полный адрес японской улицы включает в себя перечисление всех территориальных единиц. Так, к примеру, нам будет удобно и понятно такое наименование: страна/область//населенный пункт или город//.

Но в Японии нет названия улиц, хотя система особо ничем и не отличается от европейской. Вместо, названия улицы можно встретить номера кварталов, на которые разделен любой город страны. И вот тут начинается самое интересное. Несколько кварталов территориально объединяются в составе малых районов, которые называются — тёмэ. Несколько малых районов объединяются в состав одного большого, который имеет название — мати. И уже несколько больших районов входят в состав — миниципалитетов. Поэтому город в Японии не разделяется на районы, микрорайоны, улицы, проспекты и дома, а на необычные для нас тёмэ и мати.

В адресной системе Японии нет названий улиц в составе квартала и малого района тёмэ. На самом деле улица обозначается цифровым названием. И для понятия это можно посмотреть на примере: 3-chōme-25-18 Sakae, Naka Ward, Nagoya, Aichi 460-0008, . Так выглядит название дома в городе Нагоя. И чтобы вам стало более понятный, попробую его расшифровать начиная с конца названия.

  • 460-0008 — это почтовый индекс, который присутствует у всех адресов не только Японии.
  • Nagoya — название города, причем четвертого по населению в Японии.
  • Naka Ward — название одного из районов города.
  • Sakae — название большого района или мати.
  • Далее следуют цифры 3-chōme-25-18 обозначающие районы (18), кварталы (25) и номер дома (3).
  • В случае если это квартира или офис, то в конце будет указана цифра, указывающая на номер помещения.

У нас бы такое название выглядело вот так: квартира 47, ул. Обороны, 28, Красноярск, Красноярский край, 640112

Оказывается найти интересующую улицу в Японии довольно просто, если разобраться с именованием адреса.

Читать в источнике


Опубликовано

в

от