Была московская – стала украинская: как проходит дерусификация продуктов – сюжет

Декоммунизация наконец-то дошла и до продовольствия.

Не ходить по улицам, названным в честь псевдосоветских героев, не носить цветы к памятникам персонам, которые ненавидели Украину, и в конце концов не подавать на стол продукты, которые достались нам из советско-российско-белорусского наследия. Процесс декоммунизации уже несколько лет необратимо шагает по Украине, а дерусификация продуктов только начинает свой путь. Пока военные выбивают оккупантов с наших земель, производители «выбивают» вражеские наименования с полок магазинов. Чтобы все чужое, навязанное врагом и веками скормленное ушло в небытие.

Колбаса «московская», сыр «российский», хлеб «белорусский», а пиво «жигулевское». Чего только с русско-советскими названиями не потребляли украинцы последние десятилетия. Но сейчас, во время полномасштабной войны московитов, ряд компаний начал дерусификацию продуктов питания. Пиво, название которого для советской власти было слишком буржуазным. Поэтому название «Венское» стерли и заменили советским – «жигулевское».

Автором продукта является австрийский бизнесмен и пивовар Альфред фон Вокано. Родился в Тернопольской области, это была Австро-Венгрия, работал в россии и будто в 1881 году запустил этот продукт. 1932 году нарком продовольствия Микоян и решил, что этот продукт носит буржуазное название, и решили дать новое пролетарское название и переименовали в «жигулевское». Есть такая местность – жигули в самарской губернии и привязку сделали к этому», – отметил директор ровенского пивзавода Мариан Года.

А отвязаться от коммунистически-советского названия первыми придумали в Ровно. Дерусифицировать хмельной напиток решил директор местного пивзавода. Объявил в соцсети и вознаграждение за лучшее название. Из тысяч вариантов в финале решили вернуть старинное – «Венское».

«Некоторые руководители решили подождать, потому что «жигулевское» занимает определенный пакет, люди воспринимают пиво без идеологической составляющей. Я абсолютно не соглашаюсь – потери могут быть и большие, но мы теряем больше в этой войне. В настоящее время у нас нет новой этикетки и тот фон, цветастый мы заменили на переходный период», – добавил Мариан Года.

Декоммунизация наконец-то дошла и до продовольствия. Сыр «российский», который является сортом «Тильзитер» – изготавливался в Восточной Пруссии, в городе Тильзит. После Второй мировой войны город перешел в состав советского союза и стал именоваться – Советск. Сыр принудительно стал «российским».

«Пришло еще со времен советского союза, переходный период и не вызывало ни у кого ни морального, ни нравственного отторжения, все потребляли этот продукт. Как и многие другие – хлеб «бородинский», «белорусский», «останкинская» колбаса. Но на сегодняшний день покупать продукцию страны агрессора – они убивают наших детей и женщин, и мы будем есть «московскую» колбасу или «российский» сыр, не морально, неэтично, на голову не налезает», – подчеркнул руководитель национального органа стандартизации Украины Олег Швыдкий.

Была «московская», а стала «украинская». Представители мясоперерабатывающего предприятия не только этикетку изменили, но и первыми в Украине пошли по официальному пути. В настоящее время на стадии переговоров с органом стандартизации, чтобы изменение названия и сохранение рецептуры произошло по закону.

«Решение законным способом мы сохраняем рецептуру, сохраняем все требования к качеству продукции и оставляем в национальном стандарте, но название производитель может назначить самостоятельно», – заверил Олег Швыдкий.

Начальник испытательно-производственной лаборатории мясоперерабатывающего предприятия Ольга Белая сообщила: «Продукт не новый, кроме названия, не меняем ничего. Ни внешний вид, ни состав, ни вкусовые свойства и, наоборот, стараемся сохранить вкусовые свойства колбасы, традиционную рецептуру колбасы. Поэтому у наших маркетологов есть отразить ассоциации со старым названием, чтобы покупатель мог легко найти свой продукт на полках магазинов.

Батон «Мирный», хлеб «Паляница», а взамен «белорусскому» – «Атаманский». Таковы новые украинские названия хлеба от Киевского хлебозавода. Тем же производителям, которые пока не готовы заменить ни название, ни этикетку, помогают сознательные граждане. Продавцы и некоторые сети самостоятельно дописывают новые названия. Ведь говорят, покупатели часто отказываются покупать то, что ассоциируется с врагом-оккупантом.

«Нет морального права оставить эти названия, просто нет. Очень незначительное время пройдет, чтобы мы от этого отказались, это наше моральное и человеческое обязательство и право», – подытожил Олег Швыдкий.

Специалисты добавляют, что процесс дерусификации украинских продуктов может длиться от нескольких месяцев до нескольких лет.

Читать в источнике


Метки: