Лингвисты Уральского федерального университета вместе с коллегами из нескольких европейских стран выявили новые слова, появившиеся в лексиконе из-за коронавируса. Как оказалось, пандемия «подарила» обществу не только новые специальные термины, но и слова и конструкции, отражающие текущую ситуацию.
«Коронавирье, карантец, ковидло, макароновирус и гречкохайп, маскобесье, вируспруденция…» — приводят ученые примеры новых слов в русском языке.
Также есть карантэ (способность владеть собой в самоизоляции), расхламинго (карантинное безделья), коронапофигисты, ковигисты, карантье (хозяин собаки, сдающий ее в «аренду» для прогулок на улице), голомордые.
В Финляндии пандемия породила десятки новых слов с корнем «корона». Например, koronatuki — господдержка для бизнеса. В Швеции теперь есть такое понятие как coronasjuk или coronadrabbad (заболевший «короной»).
В Испании очень активное участие в составлении новых речевых конструкций приняли соцсети. Здесь теперь есть coronials (поколение, рожденное во время карантина), balconazis (люди на балконах, оскорбляющие гуляющих по улицам).