Un turist vorbitor de limbă rusă a fost reținut într-un restaurant din Portugalia din cauza unei erori de traducere online

Un turist vorbitor de limbă rusă a fost reținut într-un restaurant din Portugalia din cauza unei erori de traducere online

Un călător vorbitor de limbă rusă a fost reținut de poliția din Portugalia după ce a tradus greșit un cuvânt folosind o aplicație de traducere a limbii, relatează The Straits Times.

Incidentul a avut loc la un restaurant din Lisabona. Un turist din Azerbaidjan voia să comande suc de rodie. El a folosit aplicația „Translate” pentru a traduce cuvântul „rodie” în portugheză.

În limba rusă, cuvintele „granat” și „granat” sunt similare. În portugheză, fructul se numește „rom”, iar dispozitivul exploziv se numește „granada”, notează publicația.

Când a comandat suc, aplicația de pe telefon a afișat o traducere incorectă. Acest lucru l-a făcut pe chelner să creadă că clientul avea o grenadă. Angajatul a sunat apoi la poliție, care l-a reținut pe suspect și l-a dus la secție pentru interogatoriu.

Se pare că turistul a fost eliberat după conversație. Înainte de aceasta, forțele de ordine au percheziționat camera de hotel a călătorului și au inspectat și incinta restaurantului.

Citește sursa