Bi-2

  • „E înfricoșător când statul îi tratează pe oameni așa. Nu sunt un stat, ci un fel de supraveghetori teritoriali.” Interviu cu trupa „Bi-2”

    „E înfricoșător când statul îi tratează pe oameni așa. Nu sunt un stat, ci un fel de supraveghetori teritoriali.” Interviu cu trupa „Bi-2”

    Solistul trupei Bi-2, Lev, și basistul Max Lakmus au vorbit cu The Insider despre cum s-au comportat oficialii din Omsk înainte de concertul anulat, ce se întâmpla într-o închisoare din Bangkok și de ce muzicienii nu se vor întoarce în Rusia.

    Nastya Mikhailova: Cu puțin timp înainte de război, ați spus într-un interviu că Bi-2 nu era o trupă de protest și nu cânta cântece de protest. Mai simțiți la fel acum sau s-a schimbat totul?

    Leva: De ce am devenit un fel de... Cum să spun, un grup anti-război? Nu știu. Poziția noastră este pur și simplu anti-război, dar nu scriem nimic anume care să o susțină în acest moment. Pur și simplu nu știu cum să funcționez așa.

    Ideologia lor se bazează pe bani. Și sunt gata să distrugă totul pentru a-și menține puterea... Nu vorbesc doar despre Ucraina acum, care a suferit, desigur, în primul rând - și de cât timp se întâmplă asta. Jumătate din țară a fost distrusă acum. Oamenii mor și nu le este milă de ei - pentru a-și păstra locurile de muncă - propriii lor oameni, rușii, care sunt pur și simplu păcăliți, înșelați, înșelați, pentru că există minciuni peste tot. Ei pleacă să îndeplinească un fel de funcții - să fie rotițe în rotițe. E înfricoșător când un stat tratează o persoană așa. Se dovedește că nu mai este un stat. Este un fel de supraveghetori teritoriali.

    Nastya Mikhailova: Concertul dumneavoastră de la Varșovia a început cu piesa „Lullaby”. Este, în esență, o melodie anti-război. În ce măsură au devenit concertele dumneavoastră mai anti-război și mai încărcate politic acum?

    Max Lakmus: Desigur, cântecele scrise în ultimii doi sau trei ani au un ton emoțional diferit. Nu ne-am putut abține să nu reacționăm la ceea ce se întâmplă în lume. Și, bineînțeles, cântăm aceste cântece acum. Încercăm să echilibrăm programul, astfel încât să nu fie prea copleșitor. Dar nu vedem din partea oamenilor că i-am supraîncărcat, că este un coșmar complet, o groază completă.

    Nastya Mikhailova: Dimpotrivă, publicul are nevoie de asta acum.

    Max Lakmus: Da, poate că așa este. Ei bine, încercăm. Credem că putem fi mai sinceri cu publicul. De fapt, cred că Levchik s-a deschis cu adevărat acum. A adoptat o abordare complet diferită. Tot ce s-a întâmplat i-a schimbat complet viziunea asupra lumii. Aud asta în noile cântece, în versuri. Văd ce spune, văd cum reacționează la toate acestea. Trăiește cu adevărat. Nu cred că sinceritatea a rănit vreodată pe cineva.

    Lev: Tuturor le place să vorbească despre ce ai făcut timp de opt ani și despre ce ai făcut pe 23. Pe 23, am decis să zbor devreme la Moscova. Am simțit că ceva urma să se întâmple. Am ajuns la Moscova. A doua zi dimineață, am aflat totul despre asta și ne-am pregătit. Trebuia să ne dăm seama ce să facem în continuare, în timp ce ne uitam la știri. I-am văzut pe soldații ucraineni luptând. Orice minte rațională ți-ar spune că acesta a fost un pariu de la început, ca tot ce face guvernul rus - sunt complet nereușiți. Ne-am dat seama că, deși Ucraina este o țară atât de mică, poate opune o rezistență foarte serioasă. Când i-am văzut luptând, mi-am dat seama că era imposibil să-i învingem pe acești oameni.

    Nastya Mikhailova: Care era starea dumneavoastră de spirit în februarie 2022, când a început războiul? Înțeleg că trupa a rămas și a continuat să cânte o vreme. Care erau speranțele dumneavoastră? Că se va termina repede? Sau că ar putea cumva să rămână pe tușă, fără să se pronunțe? Înțeleg că au existat încă unele postări anti-război, dar nimic care să sublinieze poziția trupei?

    Max Lakmus: În trupă, cu toții avem atitudini diferite față de orice - războaiele informaționale și războiul în general, pentru că oamenii sunt diferiți. Unii sunt speriați, alții nu. Am trăit asta ca cetățean rus - ca o groază autentică, pentru că totul era clar la momentul respectiv. Și acel conflict pe care l-am avut cu inginerul de lumini, care mai târziu s-a supărat din cauza tuturor acestor lucruri - din cauza acestei grandori și a tuturor celorlalte - ne confruntăm cu asta din 2014... I-am spus: „Înțelegi ce se întâmplă? Că aceasta este o crimă internațională?” Și el mi-a spus: „Haide, totul e o prostie.” În același timp, ca cetățean rus, îmi iubesc sincer țara și oamenii care locuiesc acolo acum, chiar și pe cei care și-au pierdut mințile... Pentru mine, nu era vorba doar de a continua să cânt concerte, era vorba de a nu anula concertele care erau deja programate, unde era important pentru mine să văd, atunci când spuneau de pe scenă „Nu războiului!” - ca acești oameni să reacționeze la asta. Asta era important pentru mine. Avem totul înregistrat, documentat. Ajungem la concert și ne dăm seama că toți sunt împotriva. Și ne dăm seama că nu au înnebunit - era martie, adică - pentru mine era important ca acești oameni să nu fi înnebunit. Un procent foarte mic dintre oamenii din jurul meu au înnebunit. Poate că îmi fac un fel de compliment, dar dintre oamenii cu care am interacționat, oamenii din jurul meu, familia și prietenii mei - 98% sunt împotriva acestei orori. Cum poți, în secolul XXI, să lansezi o invazie la scară largă a unei țări vecine și apoi să le răsucești creierii așa, crezând că totul este diferit acolo, că există niște naziști acolo și toate celelalte chestii? E schizofrenie pură. Și atunci mă gândesc, cum s-au întâmplat toate astea în secolul trecut, cu al Treilea Reich? Ei bine, iată, exact asta se întâmplă.

    În grupul nostru, cineva își pierdea încet mințile, apoi a început să strige: „Mariupol!”. Noi ne întrebam: „Ce? Ce Mariupol? Ați înnebunit? Ați văzut ce se întâmplă acolo? Se omoară oameni acolo! Vedeți cum zboară rachete în grădiniță, în casă? Vă dați seama că au murit oameni acolo? Ce mai spuneți acum?”. Ăsta e genul de episod pe care l-am avut în cadrul grupului. Slavă Domnului că e vorba de acel 1%. Cred că cam un procent dintre oameni sunt nebuni.

    Nastya Mikhailova: Dar voi, ca trupă, ați stat o vreme în Rusia. Ați avut niște concerte, nu-i așa?

    Leva: Da. În ultimii cinci sau șase ani, am făcut absolut totul singuri. Aveam un birou, aveam echipamente. Nu aveam nevoie de serviciile nimănui - călătoream prin Rusia și planificam toate concertele singuri. De exemplu, puteam spune ce voi face anul viitor în cutare vineri - dacă voi avea sau nu un concert. Războiul e război, dar mai sunt niște obligații pe care trebuie să le îndeplinești. Societatea e cam la fel - război, dar tot trebuie să mergi la concerte. La început, până când am avut această situație cu Omsk, a fost foarte greu de înțeles - ieși în public și cine e acolo? Un potențial dușman de-al tău, care se va întoarce împotriva ta mai târziu? Când a început războiul, am simțit asta direct - în a doua zi, notarul meu, care locuia în casa mea, a refuzat să lucreze cu mine. Pur și simplu nu știam la ce să mă aștept. Cu cine vorbesc? În ce limbă?

    Nastya Mikhailova: A fost mai dificil să cânt la fiecare concert în 2022?

    Max Lakmus: E imposibil. Să cânți un concert e imposibil. Urcam pe scenă și era un gol complet în noi. Mâinile noastre cântau, cântam ceva, niște sunete radiau în public, dar noi pur și simplu... Era o devastare completă. Iluzia că se va termina s-a topit după primul concert. Am cântat la Sankt Petersburg imediat după trei sau patru zile - aveam două concerte programate. Ne-am gândit să anulăm concertul. Cum am putea să urcăm pe scenă și să cântăm? Era imposibil. Dar am făcut-o... Cumva, acel concert s-a terminat și toată lumea era îngrozită. Știam că se va termina repede cu astfel de declarații de pe scenă. Ne-ar zdrobi repede.

    Leva: A fost o întâmplare amuzantă. Am avut un scandal în Omsk. Era o sală de sport pe care am închiriat-o pentru un concert și, se pare, acolo avea loc un eveniment politic legat de Z și așa mai departe - toți pereții erau acoperiți de sloganuri. Bine, lăsând sloganurile la o parte, dar zona principală unde era scena noastră ar fi trebuit să fie drapată în negru și chiar acolo, cu litere mari, era scris: „Pentru președinte”. Oameni născuți în Uniunea Sovietică, de aceea avem toată această ipocrizie patriotică și ipocrizie - cum altfel le-am putea numi? Nu a reflectat niciodată realitatea. Toate aceste sloganuri sunt înrădăcinate genetic. Când ne-au văzut acoperind „Pentru președinte”, vreun asistent de primar sau de guvernator a făcut practic un atac de cord. Atât de bine dezvoltată este gândirea artistică a birocraților. Negru și „Pentru președinte”. Deci, se pare că sunt oameni foarte superstițioși. Adevărul este că ne-au cerut să nu agățăm nimic acolo și am refuzat să cântăm sub acel semn.

    Nastya Mikhailova: Concertul din Omsk pe care l-ați anulat în cele din urmă - totul a dus la asta sau anularea a fost neașteptată pentru trupă?

    Max Lakmus: Nu am anulat concertul din Omsk. Da! Nu l-am anulat, înțelegeți care e ideea? Există povestea din spatele nostru - era un banner de propagandă întins în spatele nostru pe care scria „Pentru Președinte”, cu litera Z. Practic, tot ce era scris pe acel banner este schizofrenie pentru noi, dar suntem perfect conștienți că este o declarație politică. În plus, nu am avut niciodată bannere în spatele nostru; nimeni nu le-a atașat intenționat. Înțelegem că ni se impune o declarație politică. Am făcut tot ce facem fără să punem pe nimeni împotriva noastră. Am acoperit toate bannerele din spatele nostru, așa cum facem întotdeauna, bannere de hochei, bannere publicitare. Le-am acoperit cu pânză neagră pentru că, dacă lumina le atinge, totul se reflectă, totul strălucește. Uitați-vă la oricare dintre concertele noastre - nu există niciun banner și nu ar putea exista niciodată.

    Am încercat să le sugerăm politicos acestor oameni că făceam tot ce facem în mod normal. Legal, am plătit pentru această sală, am închiriat-o - avem dreptul legal să ne ținem concertul acolo. Dar ușile erau blocate, a apărut un serviciu special de securitate, apoi a adus un fel de macara și a început să ne smulgă draperiile negre, gen: „Tot veți cânta!”. La un moment dat, un tip a venit la noi și ne-a spus: „Hai să vă facem o poză. Trebuie doar să le arătăm conducerii. Faceți o poză că avem asta în spate. Trebuie doar să terminăm treaba.” Atât de grozavi sunteți. Au smuls draperiile, desigur. Mai sunt deja 15 minute înainte de concert - totul e deja atârnat acolo. Ne luptăm cu ei, ne luptăm cu ei - nimic nu funcționează. Ușa e blocată, nu lasă oamenii să intre. Nu ei au ținut oamenii înăuntru, nu noi. Avem un videoclip special cu toate detaliile despre cum ne-au presat. Un tip cu megafon, care mai târziu a fost promovat, a ieșit și ne-a spus cât de groaznici suntem. Era teroare informațională, și chiar atât de puternică. Nu au apărut băieții de la FSB, ci niște bătăuși care au blocat porțile, iar organizatorii nu au putut face nimic.

    Leva: Zburam cu avionul spre Omsk pentru concert. Un om de afaceri de nivel mediu stătea lângă noi. „Băieți, hai să mergem la saună după concert” și tot ce ne-a spus. Bea acolo, încercând să ne sărute tot timpul - era atât de atașat de noi. Și apoi, literalmente trei ore mai târziu, s-a întâmplat situația asta și am anulat concertul - probabil a adăugat, practic, a spus: „Dacă ne mai vedem, vă smulg capul!” Și apoi am avut această întrebare presantă: cine sunt acești oameni care încă nu vă cunosc așa? Sau sunt cei care vă susțin sau cei care vor să înțeleagă? Concertul a devenit aproape un fel de miting - toată lumea încerca să facă un semn că este împotriva războiului sau, dimpotrivă, că unii merg în direcția opusă.

    Max Lakmus: Ne-am aflat odată într-o situație similară la Sankt Petersburg, chiar la începutul războiului. Ieși pur și simplu să cânți gratuit la Supercupă pentru că Zenit și Spartak sunt acolo. Și pentru tine, este realitatea în care ai trăit până acum și totul a fost bine. Ieși pur și simplu pentru că stadionul este plin de oameni pe care îi vezi la concerte sau pentru că echipa ta preferată este Spartak, cum ar fi Levchic. Au început să vorbească despre faptul că am fost huiduit. Asta, desigur, este o prostie completă. Huiduiau pentru că Levchic și-a tras eșarfa. Am instalat chiar și o cameră de 360 ​​de grade special pentru asta, ca să o poți roti și să vezi ce se întâmplă. Nu ne-am implicat în luptă; era mai ușor să lăsăm lucrurile să treacă. Dar toată presa a remarcat: „Gata, sunt împotriva războiului! Sunt monștri, sunt un coșmar!” Dar avem dovezi că tribunele Zenitului făceau zgomot pentru că Levchic, ca jucător al lui Spartak, s-a dus și a întins rozeta. Asta e o prostie, răspândită prin propagandă. Așa funcționa sistemul.

    Și câteva luni mai târziu, un al doilea val al acestei schizofrenii a lovit. A erupt în aceleași grupuri publice - luptători cu mitraliere cu litera Z pe spate, tancuri și scandând: „Îi susținem pe fanii Zenit care i-au huiduit pe nenorociții ăia”. Ei bine, asta a fost, o adevărată casă de nebuni, și a trebuit să participăm la ea. Astfel de războaie informaționale se întâmplă în fiecare zi.

    Nastya Mikhailova: Deci, a devenit asta o linie roșie? Sau ți-a devenit evident că nu puteai lucra normal și trebuia să pleci? Cum ai decis dacă pleci sau nu te întorci?

    Leva: Nu este vorba doar de o persoană care pleacă în străinătate — să zicem, Zemfira, Boris Grebenshchikov — ci pentru noi este un colectiv. În primul an, am fost cu toții într-o aglomerație de activitate — cine mergea unde, cine încerca să-și găsească un punct de sprijin. Și apoi a fost depresia crescândă. Tot ce se întâmpla ne-a oprit activitățile pentru că ni s-a interzis să susținem concerte. Investisem toți banii în noi înșine, iar când banda rulantă s-a oprit, toți acei bani, toate acele resurse, pur și simplu s-au irosit. Aproape că am terminat albumul nostru „Hallelujah” și am decis să-l lansăm pentru a-i pune capăt. Șurik și cu mine am decis că altceva începe de aici, așa că a trebuit să lansăm albumul. Ne terminam munca și trebuia să mergem undeva. A trebuit să lansăm discul pentru că studioul unde am înregistrat era la Moscova.

    Nastya Mikhailova: Ai anunțat că pleci și că nu te vei mai întoarce în luna mai, într-un comentariu la o postare. Cât de spontan a fost acest lucru sau deja hotărâseși să nu te mai întorci până atunci?

    Leva: Am scris-o la persoana întâi, din propria mea perspectivă. Nu am spus „Nu ne vom mai întoarce”, ci „Nu mă voi mai întoarce”. Interesant este că această replică apare pe primul nostru album.

    Această frază devine din nou relevantă, pentru că am scris-o atunci, când părăseam Uniunea Sovietică, Belarus. Și acum deja... Dacă pe atunci era o emigrare conștientă, când îți alegeai singur destinația, știai că există un ajutor, atunci această emigrare este acum universală, aș spune. Nu ai ocazia să alegi unde să mergi. Toată lumea visează, desigur, să fie mai aproape de mare, pentru că este cald. Nu controlezi complet circumstanțele care apar, așa că trebuie să trăiești oriunde te-ai afla. Și acum sensul acestui cântec este complet diferit.

    Așa că acum... Dacă înainte spuneam că nu mă voi întoarce și era un fel de presupunere, acum, cred, sunt sigur de asta. Nu voi mai putea locui acolo.

    Nastya Mikhailova: O întrebare despre colegii dumneavoastră care inițial au fost împotriva războiului și au scris postări anti-război, dar după ce concertele lor au fost anulate, au decis să călătorească în Donbas și să cânte sub sloganuri. Credeți că a fost o chestiune de bani, ce li s-a oferit? Sau a fost o chestiune de teamă de a rămâne fără concerte și fără public? V-au oferit propagandiști ceva similar?

    Leva: Da, așa a fost. Există acest personaj dezgustător, Novikov, care se ocupă de cultură. Pe vremea sovietică, ca să cânți, trebuia să oferi versuri - melodiile pe care le interpretai la concert. Noi nu am trăit asta, dar pe atunci trebuia să cânți cântece de compozitori sovietici și altceva. Acum, tipul ăsta a preluat funcția asta și decide cine are dreptul să cânte și cine nu. Pe lângă asta, au găsit cumva această modalitate ciudată de a umili și purifica o persoană, nu știu din ce, din faptele lor rele? Aceste călătorii în Donbas. Ni s-au oferit lucruri care nu se potriveau deloc cu noțiunile noastre despre ce era corect. Și pur și simplu am refuzat orice contact cu guvernul. Așa că știam că totul era o minciună, o farsă oricum... Aș vrea să-i văd pe acești oameni care au jignit cumva autoritățile. Totul e o umilință. Nu cred nimic din toate astea. Artiștii economiei naționale merg la expoziții și vorbesc despre producțiile noastre remarcabile de lapte, despre cum a învățat robotul Vasya să-și scoată nasul. Acestea sunt realizările. Și acești oameni vorbesc despre asta într-un fel de amețeală completă. Partea din creierul lor responsabilă cu percepția lor din exterior este dezactivată. Din păcate, întreaga Rusie nu are acces la informații adecvate, altfel războiul s-ar fi terminat în două zile dacă oamenii ar fi știut adevărul.

    Nastya Mikhailova: După doi ani de război, e greu de spus că cineva nu știe ce se întâmplă acolo. Se simte ca și cum oamenii aleg să nu știe, aleg să aibă încredere în propagandiști și să nu asculte.

    Leva: Când un avion se prăbușește, așa cum se întâmplă acum în Rusia, un lanț de evenimente uneori minore duce la dezastru, care apoi escaladează într-o problemă majoră care apare în aer, iar avionul începe să se destrame. Totul a început acum șase luni, când cineva a decis să nu înlocuiască o elice care era pe cale să se învârtă, iar avionul s-a prăbușit în cele din urmă pentru că i s-a rupt coada.

    Mi-e foarte frig. Stăm aici, tremurând. Simt că stau acolo, îngrijorat. Pot vorbi despre Rusia doar așa acum, în această stare emoțională. (Imită un tremur.)

    Thailanda a devenit cu siguranță un declanșator pentru noi, ca să ne „trezim” cumva…

    Nastya Mikhailova: Să ne amintim de arestarea dumneavoastră în Thailanda. Ați susținut un concert, apoi ați mers la vestiar, iar poliția a dat buzna. Vă amintiți cum a fost, cât de neașteptat a fost?

    Leva: Nimeni nu a dat buzna în vestiarul nostru. Au venit acolo cu niște nemulțumiri. Nu a fost un fel de preluare; pur și simplu am părăsit scena, iar două treimi din vestiarul nostru era plin de un fel de servicii de securitate (erau vreo trei sau patru - echivalentul local al FSB-ului, poliția, poliția de imigrare și cine știe ce altceva). Am venit, iar ei erau pur și simplu în spațiul nostru. La început, nu eram siguri ce se întâmplă, dar apoi s-a dovedit că încălcaserăm legea. A trebuit să plătim un fel de taxă suplimentară pentru spectacol - cum ar fi un permis de muncă. Deci, practic, am așteptat ca organizatorii noștri să ajungă la o înțelegere cu ei, iar apoi plecau. Dar lucrurile au mers prost.

    Max Lakmus: Organizatorul a spus imediat că s-au înțeles cumva asupra unui lucru, dar nu existau vize. Se pare că directorul nostru știa asta dinainte - că nu existau vize de muncă. După cum s-a dovedit mai târziu, poți obține vize de muncă sau poți obține un permis de muncă. De ce nu a obținut un permis de muncă, nimeni nu știe. Acum pot spune că, așa cum ni s-au explicat mai târziu, controalele de imigrare sunt extrem de rare. Directorul acestui club este ca un fel de mafie serioasă în acest regat, unde totul se cumpără și se vinde. Trebuie să înțelegeți că Thailanda este un regat în care există o taxă vamală pentru orice, cu excepția a ceea ce privește regele. Poți cumpăra orice și pe toată lumea, poți face orice, așa că se pare că nimeni nu s-a obosit. Se pare că controlul a fost organizat într-un club unde acest lucru nu s-ar fi putut întâmpla deloc; altfel, de ce s-ar fi obosit proprietarul clubului? Nu a fost efectuat imediat după concert - ceea ce înseamnă că nimeni nu a vrut să ne împiedice să organizăm concertul. Dimpotrivă, a existat dorința ca noi să încălcăm în mod deliberat această lege, ceea ce ne-a condus la concluzia că a fost un fel de capcană. Apoi au verificat doar în vestiar; au blocat toate porțile: „Nu veți pleca nicăieri”. Nu am fost de acord cu nicio înțelegere, cu excepția „veți merge acum la secția de poliție”, vom semna totul acolo, vom face totul, și apoi va urma procedura de deportare. Acest lucru a devenit clar mai târziu. Înăuntru, nu am observat absolut nimic. Am ajuns la secție, am semnat toate documentele, ne-am ridicat, am făcut poze. Ne-am trezit după gratii pe o podea cu gresie, complet goi. Am petrecut noaptea într-o secție de poliție obișnuită.

    Nastya Mikhailova: Când v-au spus că veți fi cu toții reținuți, ați fost în stare de șoc?

    Leva: Am fost reținuți de trei ori în total, pentru că prima dată a fost după concert — ne-au dus pur și simplu la secția de poliție, unde aveau gresie și tot ce aveam. A fost bine că era cald. În rest, acolo... Nu aveam nimic la noi, așa că ne-am ghemuit acolo. Și am crezut că e o pedeapsă, pentru că aveam o ședință de judecată a doua zi, am plătit amenda și deja ne pregăteam să zburăm din Thailanda.

    Max Lakmus: Procesul lor este o procedură foarte simplă. Ești eliberat pe cauțiune și îți spun că procesul va avea loc la o oră cutare. Te aduc în instanță, mărturisești și îți aplică o amendă formală de 70 de dolari, care, în propagandă, a fost ulterior majorată la 95 de dolari, iar ei deja au exagerat totul. Și noi trăiam în aceeași lume - este o procedură simplă în care îți anulează viza de turist, cea cu care ai intrat, și după aceea, poți fie să stai la această secție de poliție, fie să te duc de la tribunal la biroul de imigrări, de unde ar trebui să fii deportat. Procedura decurge cam așa: stai în acest centru până când avionul decolează din Phuket, la adresa și numărul pașaportului tău înregistrat. Poți pleca oricând; nimeni nu te reține. Nu am făcut nimic greșit - doar nu știam că organizatorul nu ne-a eliberat vize de muncă. Nu am fost reținuți; nu aveam cazier judiciar. Am avut doar o încălcare administrativă, a fost o amendă minimă și a trebuit să zburăm de acolo.

    Leva: Următoarea oprire a fost poliția de imigrări, care a trebuit să ne dea permisiunea de plecare. Nu s-a discutat despre faptul că trebuia să zburăm către o anumită locație, dar oamenii din Thailanda sunt destul de vorbăreți și, bineînțeles, am început repede să înțelegem. Adică, ei înșiși au început să ne spună că era cumva legat de consulul rus și de o figură de rang foarte înalt din forțele de securitate thailandeze. Nu-mi amintesc numele lui real, dar toată lumea îi spune Big Jok. Este ministru adjunct al unui fel de... afaceri interne, ceva de genul acesta. Și toată lumea spunea că are legături strânse cu ambasada.

    Nastya Mikhailova: În ce moment a apărut numele acestui șef de poliție și consul rus?

    Leva: Ne-am dat seama că nimeni nu ne va lăsa încă să mergem nicăieri. În acel moment, încă aveam telefoanele la noi. Prima persoană pe care am sunat-o a fost un prieten de-al meu din copilărie. Era în magazin în acel moment. Își ținea gențile și telefonul – vorbea așa. Știam deja că ne vor lua telefoanele mâine sau în această seară, așa că i-am spus: „Igor, avem nevoie urgentă de ajutor”. A lăsat gențile jos, a ieșit din magazin și nu a dormit timp de șase sau șapte zile după aceea. După aceea, nu am mai avut niciun contact. Și Igor, apoi Maxim Katz, soția mea și Dmitri Gudkov au organizat acest sediu.

    Max Lakmus: Ne spun: „Sunteți pe cale să pierdeți războiul împotriva propagandei. Va agita lucrurile atât de tare încât veți fi deportați la Moscova.” Și cine vrea să meargă la Moscova după toate astea? Eu spun: „Nu vreau.” Și din acel moment... Nu! RIA Novosti și TASS erau deja la fața locului: „Au încălcat legea thailandeză! Sunt duși în instanță acum!” și așa mai departe... Toate prostiile pe care le place să le spună. Lugovoi, care este cunoscut pentru călătoriile sale la Londra, era deja implicat... O să spun așa: nu am vrut cu adevărat să verific dacă ne aștepta cu adevărat într-o închisoare rusească. Mai târziu, s-a dovedit că trucau totul astfel încât întregul grup să poată, să zicem, tranzita prin Moscova. Dar știm cum circulă tranzitul prin Moscova de la Alexei Navalnîi. Ei bine, nu tranzitul, dar în general... Am fi putut pur și simplu să aterizăm și s-ar fi putut întâmpla ceva.

    Nastya Mikhailova: V-au sugerat să zburați în tranzit prin Moscova?

    Max Lakmus: Nu au oferit nimic. Ideea este că procedura standard care ar fi trebuit să fie în vigoare, cea pe care ne-o descriseseră localnicii, era blocată. Noi voiam doar să zburăm oriunde doream. Ni s-a spus că nu mai era posibil, că „veți zbura cumva, așa cum a aranjat altcineva”, și nu am vrut să verificăm pentru că am văzut că urechile consulatului deja ieșeau peste tot. Apoi, când ni s-a spus brusc duminică seara că în această seară vom călători (într-o cușcă, cum fac de obicei în autobuz) la Bangkok, ne-am emoționat foarte tare.

    Cu douăzeci de minute înainte, reușiserăm să ne descurcăm singuri cu operațiunea de a obține un telefon suplimentar, doar ca să-l ținem în buzunare și să ținem legătura cu consulatul israelian. Aveam telefonul ăsta, anume; lăsasem eticheta. Îl aranjaseră foarte ingenios - cumva îl băgaseră mai departe într-o pernă și mai era o cartelă SIM suplimentară. Chiar când eram pe punctul de a pleca din Phuket, un voluntar local, care încerca să ne ajute să ieșim din Phuket, a spus: „Nu înțelegeți unde mergeți acum. Rezistați, nu va dura o zi, două sau chiar o săptămână.” Pentru că închisoarea din Bangkok nici măcar nu este o închisoare, așa cum s-a dovedit mai târziu.

    Am condus opt sau zece ore până la Bangkok. Acolo, au făcut cu siguranță o percheziție amănunțită, cu tot ce se întâmplă de obicei. Te dezbracă, fac poze, te aruncă într-o cușcă și de aici începe brutalitatea - erau 86 de oameni într-o cameră mare de 100 de metri pătrați la momentul respectiv. A fost brutal acolo. Era greu să dormi cum trebuie; oamenii trebuiau să se întindă pe trei rânduri. Au propria lor rutină, pentru că abia încăpeai pe podea într-un spațiu atât de mic, și au reușit să încapă 120 de oameni acolo, și nu doar pe rând... Când stai întins așa, unul lângă altul, toată lumea respiră în tine. Luminile sunt aprinse non-stop și te plimbi doar de două ori pe săptămână. E atât de brutal - acest tip de tratament brutal îi provoacă pe oameni să plece cât mai repede posibil. Nu e ca și cum cineva te-ar ține pe loc sau îți-ar spune: „Cumpără un bilet și zbori spre minunata ta Moscovă”. Doar că nu toată lumea vrea să meargă la Moscova. Chinezul care a petrecut 23 de ani acolo — are cea mai mare pedeapsă —, desigur, nu voia să meargă în China și se aștepta la altceva..

    Nastya Mikhailova: Locuiește acolo de 23 de ani? Este deja de mult timp acolo?

    Max Lakmus: E ca un spirit sfânt acolo. Zboară pur și simplu, calcă peste oameni și practică qigong. Așteaptă ca Biden să-l elibereze.

    Nastya Mikhailova: Au fost ruși, ucraineni și belaruși? V-a recunoscut cineva?

    Lev: Da, desigur că au fost. Majoritatea din Asia de Sud-Est, dar au fost și ruși, ucraineni și australieni. Am reușit chiar să ajutăm - un bărbat din Ucraina a petrecut doi ani și jumătate acolo doar pentru că nu avea destui bani. Se pare că și-a depășit termenul de ședere cu viza (există o amendă serioasă pentru asta) și se chinuia cu 700 de euro, pe care nu îi avea. Rudele lui, cred, au crezut că e mort, iar consulul ucrainean nu părea deosebit de îngrijorat de soarta lui. Așa că, împreună cu noi, l-am salvat pe ucrainean, care acum este acasă.

    Muzicienii noștri, care sunt cetățeni ruși, au refuzat să se întâlnească cu consulul. Ei <oficiali consulari ruși - The Insider> au fost ultimii care au sosit - după ce australienii, americanii, israelienii și, bineînțeles, britanicii deja vizitaseră. Au fost ultimii care au sosit și ne era deja clar care era propunerea lor: un zbor la Moscova.

    Max Lakmus: Localnicii ne-au spus: „Spuneți-le să plece dracului imediat. Aceștia sunt oameni care nici măcar nu se apropie de ruși. Au nevoie de voi din alt motiv.” Sunt ruși acolo și nu au deloc de-a face cu ei - dar consulatul poate cumpăra cu ușurință un bilet și poate elibera un document pentru orice rus, un certificat, chiar dacă nu au pașaport. Am vorbit doar cu consulii Israelului și Australiei. Ambasadorul SUA a venit și a spus: „Băieți, înțelegem că este o deportare și este o chestiune politică. Nu am văzut încă nicio fază activă, vedem doar aceste amenințări, dar asta e suficient pentru a vă acorda azil politic.”

    Am intrat cu adevărat în folclorul care se întâmplă acolo, în acest spațiu în care oameni ispășesc trei, cinci, opt ani, confruntându-se cu diverse acuzații și diverse motive pentru încarcerarea lor. Exista o mafie coreeană acolo cu pedeapsa capitală, dar deja ajunseseră la un acord cu autoritățile penitenciarelor, cu prim-ministrul cambodgian - au fost de acord ca acești coreeni cu valize pline de dolari să fie duși acolo, nu în Coreea.

    Nastya Mikhailova: Sunt aceștia sud-coreeni?

    Max Lakmus: Da, sudiști. A existat o poveste paradoxală. Chiar lângă noi stătea un cetățean nord-coreean, care este ucis imediat dacă apare în Coreea de Nord. Și erau practic prieteni. Stăteam acolo și ne uitam la sud-coreeni și nord-coreeni - și erau absolut identici. Și nord-coreeanul chiar zâmbea. Nu există naționalitate sau vârstă aici. Nu există nimic acolo. Oamenii înnebunesc acolo. Un rus a stat acolo timp de șapte luni, Igor, și a spus că a văzut oameni înnebunind de trei sau patru ori. Nu e ca în filme. Oamenii înnebunesc ușor, cu o mișcare a încheieturii mâinii - stau goi și își strecoară un tub de pastă de dinți în gură: așa. Și apoi încep să danseze sau să se roage. Și există o mulțime de povești de genul acesta.

    Ce poveste amuzantă! De îndată ce am intrat, ne-au spus: „Ăla e fondul comun de acolo. Trebuie să aduceți trei sute de baht acolo, apoi veți pleca din Chinatown și vă va fi mai confortabil să dormiți și să stați întinși pe podea. Puteți cumpăra apă de acolo.” Bine, să începem cu apa. Ne-am dus la el, i-am dat 100 de baht; apa costă 30 de baht acolo. El mi-a dat 10 baht și nu am nevoie de nimic. Și m-a urmat și mi-a adus. Acest singaporez, după cum se dovedește mai târziu - atât de tânăr, talentat, știe 10 limbi străine, are ochelari și tatuaje și este atât de drăguț - a venit și mi-a adus 10 baht. I-am spus: „Nu, mulțumesc, nu am nevoie de nimic.” Și el a zis: „Ah, bine” și s-a întors la bază. Și acest Igor, rusul, ne spune: „Interesant, tocmai i-ai dat bacșiș cuiva care are o avere de 3,5 milioane de dolari aici. I-ai dat un bacșiș de 10 baht.” Astfel de situații se întâmplă acolo tot timpul. Stai acolo și sunt mereu mulți oameni în jurul tău. Te plimbi de două ori pe săptămână. Se spune că detenția penală și închisoarea obișnuită sunt mai ușoare pentru că te plimbi în fiecare zi.

    Nastya Mikhailova: Cum ați făcut față la toate astea? Aveți doar pașaport rusesc?

    Max Lakmus: Știam sigur, desigur... Dar eram îngrijorat că s-ar putea întâmpla ceva. Puteam simți sentimentele băieților. Am fost inspirat de felul în care s-a comportat Levchik, pentru că Levchik ar fi putut pleca practic în orice moment, dar s-a agățat de noi, ne-a ajutat să trecem mai departe și ne-a spus: „Băieți, nu vă abandonez”. La un moment dat, ne-a îmbrățișat pe toți... Este cetățean israelian, la urma urmei, ar fi putut zbura la Tel Aviv și asta a fost tot. Până la un moment dat, când am decis cum să plecăm de acolo, a rămas cu noi și apoi a zburat.

    Nastya Mikhailova: Cât de periculoasă a fost situația? Evident, ați fost prima care a plecat, iar grupul a rămas o vreme. Cât de dificil a fost să părăsiți Thailanda, lăsându-i în urmă?

    Leva: A fost greu. Nu mi-am făcut prea multe griji pentru mine de la început. Mi-am făcut griji în mod special pentru grup. Doi dintre noi nu aveam nicio altă cetățenie. Cel mai important lucru a fost că ei au fost primii loviți direct. Pentru mine, Israelul este ca un încornorat, ca o fortăreață lângă tine. Decizia de a zbura cu toții împreună în Israel a venit foarte repede, în decurs de o zi. Așa este - au eliberat zborul la ora două după-amiaza și vânzarea biletelor a început imediat. Și am cumpărat primele trei bilete pentru cei care nu aveau altă cetățenie în afară de cea rusă. Au obținut cele mai bune locuri și tot ce aveam. Am tot căutat aceste bilete o vreme și am găsit încă unul undeva - lipseau doar trei. Igor l-a sunat pe El Al, iar El Al a venit și ne-a ajutat mult.

    Nu există niciun dosar împotriva mea, cel puțin nu încă, dar sunt un „agent străin”. Nici măcar acest titlu și faptul că sunt cetățean israelian, nu rus, nu i-au împiedicat să organizeze o astfel de provocare. Scopul final era să ne aducă acolo. După ce s-a încheiat întreaga operațiune specială, ne-am întâlnit cu ministrul de externe Israel Katz, iar acesta, cred, a spus într-o declarație: „Este timpul să reconsiderăm anumite puncte de vedere despre războiul dintre Rusia și Ucraina”. Și s-a bucurat că a putut să ne ajute pe toți să scăpăm – la propriu – din ghearele lui Putin.

    Nastya Mikhailova: De ce credeți că face Kremlinul asta? O face ca să intimideze pe toată lumea, ca să le facă frică? Sau este un fel de răzbunare împotriva dumneavoastră?

    Leva: Este o răzbunare împotriva tuturor celor pe care îi pot contacta. Am fost surprinsă că am stârnit atât de mult interes. Pur și simplu poziția noastră anti-război ne-a propulsat pe valul disidenței. Opiniile mele politice sunt simple: alegerile trebuie să fie corecte, iar puterea trebuie să fie schimbătoare.

    Max Lakmus: Tocmai ni s-a spus că, după acest val de informații, este sigur să vorbim acolo, deoarece consulatul rus cu siguranță nu va mai face ceea ce făcea cu noi pentru o vreme. Trebuia să ne ajute...

    Nastya Mikhailova: Cât de înfricoșător a fost să scoatem trupa din Rusia? Au existat vreun aranjament pentru concerte internaționale? Era clar că trupa va face turnee extinse în diverse țări? Vedem că sălile sunt pline și ați vândut toate biletele. Cât de financiar supraviețuiește trupa, după ce a părăsit Rusia și a lăsat în urmă o mare parte din câștiguri?

    Leva: Am avut un conflict în Omsk — nu am mai câștigat niciun ban în Rusia de atunci. Da, trebuie să supraviețuim pentru că există o serie de datorii neplătite, dar ne vom descurca. Am avut un an productiv în ceea ce privește ceea ce am învățat dintr-o perspectivă diferită — nu ca o trupă care părăsește Rusia pentru un turneu în America și înapoi — acum încercăm să organizăm totul într-un fel de structură logică care va ști cum funcționează lucrurile aici. Pentru că pentru noi, piața este fundamental imensă. Nu suntem limitați, în ciuda eforturilor tuturor. Nu mai pot zbura cu Turkish Airlines pur și simplu pentru că nu vreau... Nu există acuzații împotriva mea, dar nu aș vrea să ajung în Rusia chiar acum din întâmplare. Zburați în Turcia, iar Turcia are adesea vreme rea iarna, iar Soci este aeroportul vostru de rezervă.

    Nastya Mikhailova: Deci, după Thailanda, veți fi mai atentă în alegerile dumneavoastră?

    Leva: Da. Mihail Hodorkovski ne-a desemnat avocați care nu se ocupă cu industria spectacolului, ci mai degrabă cu probleme de securitate. Ne-au întocmit deja o hartă. Există țări marcate cu roșu - nu trebuie să mergi acolo. Le urmărim constant când ne facem planurile.

    Nastya Mikhailova: Cât de semnificativă a fost anularea concertelor din Dubai și Istanbul din punct de vedere financiar?

    Leva: Aceste acorduri existente între Thailanda și Rusia sunt valabile și cu Turcia și Dubai. Cât de eficiente sunt? Am decis să nu ne asumăm niciun risc, nu doar pentru propria noastră siguranță, ci și pentru siguranța publicului nostru. Am decis să anulăm aceste spectacole. Turcia și Dubai nu permit artiștilor ruși care au părăsit țara să cânte. Pe lângă rock 'n' roll, există și muzicieni pop și comedianți de stand-up, mulți dintre ei - și toți au fost respinși în Dubai recent.

    Nastya Mikhailova: Unul dintre cele mai mari succese ale tale, „Nimeni nu-i scrie colonelului”, este folosit acum de propagandă, la fel ca filmul „Fratele 2”, în subiectele lor de discuție și sloganuri. Au adoptat expresia „Care este puterea ta, frate?” Ce părere ai despre asta?

    Leva: Când nu au propria lor ideologie culturală, nu pot formula una; pur și simplu încep să fure. Sensul se inversează. Pentru că sintagma „Unde stă puterea, frate? În adevăr”... spun „În newtoni”, pentru că așa mi se pare mai corect. Sunt lucruri destul de simple. Este o felie de timp, distilată în mod unic într-o ideologie interesantă. Da, este intolerantă, poate, dar la vremea respectivă a fost destul de revoluționară prin faptul că am învățat să ne privim pe noi înșine din exterior și să râdem de asta. Filmele lui Guy Ritchie nu fac tocmai Marea Britanie să tânjească după recuperarea coloniilor.

    Nastya Mikhailova: Actorul Anatoli Beli a spus într-unul dintre interviurile sale că donați niște fonduri pentru a ajuta Ucraina. Este adevărat?

    Leva: Da, lucrez cu o organizație de voluntariat israeliană și prin intermediul acesteia ofer ajutor umanitar - am cumpărat două ambulanțe. De îndată ce avem bani de rezervă, donăm ceva - medicamente, medicamente. La început, a fost doar ideea de a oferi asistență specifică, dar s-a dovedit că erau mulți ruși în Spania și în alte țări care pur și simplu ajutau direct. Asistența noastră a fost făcută cu ultimii bani pe care îi mai aveam și nu a fost la fel de substanțială ca cea provenită din alte surse.

    Nastya Mikhailova: Piesa dumneavoastră „Rodina”, scrisă în 2017, este despre Rusia sau Belarus?

    Leva: „Patria” este o imagine colectivă. „Patria” este o metaforă. Practic, suntem cu toții gata să ne ucidem unii pe alții pentru metafore. Patria lui Matviyenko, de exemplu, este în Ucraina. Și ce dacă? Este ea o trădătoare a patriei sale? Adevărata trădare este atunci când o țară întreagă și țara atacată se distrug reciproc într-un mod complet non-metaforic.

    Am merge până acolo încât să spunem că forma optimă de existență este o lume fără granițe, dar, din păcate, asta e o utopie. Sunt cosmopolit în acest sens. Locul meu natal nu mă definește. Nu vreau să-i jignesc în mod special pe belaruși, dar nu m-am simțit niciodată ca acasă în Minsk, sau în Belarus, în niciun fel. Se pare că m-am născut fără o patrie. Sunt o persoană cu dizabilități de primă categorie, un „Bi-2”. O patrie este locul unde îți poți aminti că ceva a fost odată. Pe lângă viitorul nostru, dacă vorbim despre Rusia, ne-au luat și trecutul.

    Max Lakmus: Încă mai cred că totul se va termina. Că oamenii își vor da seama că a fost o greșeală monstruoasă, că totul a escaladat. Nu m-am răzgândit nicio secundă de la primul „nu sunt acolo” în Crimeea, sau în acele zone speciale NATO sau baze speciale care ar fi trebuit să fie acolo, „dacă se întâmplă ceva”... Sunt complexele imperiale ale unei persoane nebune și bolnave.

    Citește sursa

  • Toți muzicienii Bi-2 au fost deportați din Thailanda în Israel

    Toți muzicienii Bi-2 au fost deportați din Thailanda în Israel

    După cum a clarificat anturajul muzicienilor, s-a ajuns și la un acord de deportare pentru Alexander Uman.

    Consulul israelian a ajuns la un acord cu autoritățile thailandeze de imigrare privind deportarea în Israel a bateristului, a doi chitariști, a unui claviaturist și a unui aranjor din trupa rock Bi-2. După cum a aflat TASS din anturajul muzicienilor, s-a ajuns la un acord de deportare și pentru Alexander Uman (Shura trupei Bi-2).

    Anterior, fondatorul trupei, Yegor Bortnik (Leva „Bi-2”; înscris în registrul agenților străini din Rusia), a fost deportat în Israel. „Consulul a reușit să negocieze deportarea tuturor membrilor trupei din Thailanda în Israel. Aceștia s-au înregistrat deja și se pregătesc de plecare”, a declarat sursa agenției. „Băieții sunt în avion, totul este în regulă.”.

    Conform relatărilor, cinci membri ai trupei Bi-2, care dețin cetățenie rusă, au refuzat să se întâlnească cu consulul rus pe 30 ianuarie. Secția consulară a Ambasadei Rusiei primise anterior o notificare de la autoritățile de imigrare thailandeze că acești cetățeni ruși sunt ținuți într-un centru de detenție temporară pentru străini. Documentul menționa că cetățenii ruși, inclusiv bateristul trupei Boris Lifshitz, flautistul și claviaturistul Yan Nikolenko, chitaristul Andrey Zvonkov, basistul Maxim Andryushchenko și aranjorul Gleb Kolyadin, au fost reținuți pentru încălcarea legislației muncii din regat. Toți au fost transferați din Phuket la Bangkok pe 29 ianuarie.

    Istoricul detenției

    Bi-2
    Bi-2

    Membrii trupei Bi-2 au fost arestați pe 24 ianuarie în Thailanda, după ce au concertat în Phuket fără permise de muncă. Potrivit autorităților locale, poliția din Patong (o stațiune de pe coasta de vest a insulei Phuket) a reținut un total de șapte persoane. Bi-2 a concertat în Pattaya pe 22 ianuarie și în Phuket pe 24 ianuarie. Pe 26 ianuarie, un tribunal din Phuket a ordonat fiecărui membru Bi-2 să plătească o amendă de 3.000 de baht (84 de dolari) pentru încălcarea legilor locale.

    Potrivit lui Vladimir Sosnov, consulul general al Rusiei în provincia Phuket, autoritățile de imigrare au decis pe 27 ianuarie să transfere muzicienii din Phuket în centrul de detenție temporară al Biroului de Imigrare al Poliției Regale Thailandeze din Bangkok, în vederea unei eventuale deportări. Acesta a declarat că cinci dintre cei șapte membri ai trupei sunt cetățeni ruși, în timp ce alți doi au intrat în Thailanda cu pașapoarte israeliene și australiene. Soliștii și fondatorii trupei, Bortnik (Lev „Bi-2” este trecut pe lista agenților străini) și Uman (Shura „Bi-2”), dețin cetățenia acestor țări.

    Citește sursa

  • Lyova din Bi-2 a ajuns în Israel după ce a fost reținut în Thailanda

    Lyova din Bi-2 a ajuns în Israel după ce a fost reținut în Thailanda

    Solistul trupei rock Bi-2, Leva (numele real Yegor Bortnik), se află deja în Israel, de unde a zburat din Thailanda după ce a fost eliberat din arestul pentru imigranți. Acest lucru a fost relatat pe 31 ianuarie de RIA Novosti, citând un purtător de cuvânt al Ministerului de Externe israelian.

    Se crede că muzicienii rămași sunt încă într-un centru de imigrare din Thailanda.

    Muzicienii trupei Bi-2 au fost reținuți în Thailanda pe 24 ianuarie. Poliția turistică a raportat că motivul reținerii lor a fost lipsa unui permis de muncă, ceea ce înseamnă că plănuiau un concert. Publicația israeliană Ynet a menționat apoi că toți cei șapte membri ai trupei dețin cetățenie rusă, în timp ce patru sunt cetățeni israelieni, unul este australian și unul este american. Conform procedurii, aceștia ar trebui deportați în țara al cărei pașaport au intrat în Thailanda.

    Citește sursa

  • Ynet: Muzicienii Bi-2 reținuți în Thailanda nu vor fi deportați în Rusia

    Ynet: Muzicienii Bi-2 reținuți în Thailanda nu vor fi deportați în Rusia

    Patru membri ai trupei „Bi-2” reținuți în Thailanda vor fi deportați nu în Rusia, ci în Israel. Această decizie a fost luată în urma intervenției Ministerului de Externe israelian și a Ambasadei Israelului în Thailanda, a relatat publicația israeliană Ynet .

    Publicația clarifică faptul că toți cei șapte membri ai grupului sunt cetățeni ruși, în timp ce patru au cetățenie israeliană, unul are cetățenie australiană și unul are cetățenie americană.

    „Conform procedurii, aceștia ar trebui deportați în țara al cărei pașaport l-au folosit pentru a intra în Thailanda”, subliniază publicația.

    Potrivit ziarului, patru muzicieni și-au cumpărat deja bilete pentru Israel și vor fi deportați marți. Un alt membru va fi deportat în Australia și „se pare că niciunul dintre cei șapte membri ai trupei nu va fi extrădat în Rusia”.

    Bi-2
    Bi-2

    Muzicienii trupei Bi-2 au fost reținuți în Thailanda pe 24 ianuarie. Potrivit poliției turistice, motivul a fost lipsa unui permis de muncă (adică a unui permis de concert). Cu toate acestea, înainte de concertul lor din Phuket, ei concertaseră deja în Pattaya, unde au ajuns după un spectacol la Istanbul. După o audiere în instanță la Phuket, muzicienii au fost aduși la Bangkok. Au fost amendați cu 85 de dolari fiecare și deportați. Consulul general al Rusiei în Phuket, Vladimir Sosnov, a declarat pentru RIA Novosti că cinci dintre cei șapte muzicieni erau cetățeni ruși, iar doi intraseră în Thailanda cu pașapoarte israeliene și australiene.

    Citește sursa

  • Fostul claviaturist al trupelor Bi-2 și Dune, Nikolai Plyavin, a murit

    Fostul claviaturist al trupelor Bi-2 și Dune, Nikolai Plyavin, a murit

    Fostul claviaturist și baterist al trupei Bi-2, Nikolai Plyavin, a fost găsit mort într-un apartament închiriat din Moscova, au declarat serviciile de urgență pentru TASS.

    „Nikolai Plyavin, membru al grupului muzical Bi-2, a fost găsit mort într-un apartament închiriat pe strada Festivalnaya din Moscova. Anchetele preliminare indică faptul că moartea nu are motive criminale”, a declarat sursa agenției.

    Potrivit acestuia, trupul muzicianului a fost trimis pentru expertiză medico-legală. „Cauza exactă este în curs de determinare”, a adăugat reprezentantul serviciilor de urgență.

    Nikolay Plyavin este fostul claviaturist și baterist al trupei Bi-2. A făcut parte din trupă din 1999 până în 2006.

    Citește sursa

  • Liova Bi-2 a declarat că nu se va mai întoarce niciodată în Rusia

    Liova Bi-2 a declarat că nu se va mai întoarce niciodată în Rusia

    El a menționat, de asemenea, că rușii „și-au tăiat toate realizările”.

    Muzicianul Yegor Bortnik, cunoscut sub numele de scenă Lyova Bi-2, a declarat într-un comentariu la una dintre postările sale de pe Instagram* că nu se va mai întoarce niciodată în Rusia.

    „Nu mă voi mai întoarce în Rusia”, a subliniat artistul.

    El a menționat, de asemenea, că rușii le-au „distrus toate realizările”. Unii dintre adepții săi au fost îngroziți și dezamăgiți de aceste declarații.

    După începerea operațiunii speciale, trupa Bi-2 a refuzat să cânte la Omsk. Ivan Kolesnik, prim-viceministrul Sportului și Politicii de Tineret al regiunii Omsk, a relatat că artiștii au acoperit un banner patriotic cu o pânză neagră.

    În iunie anul trecut, spectacolul trupei Bi-2 la Forumul Economic Internațional de la Sankt Petersburg (SPIEF) a fost anulat fără nicio explicație. Un bilet simplu la spectacol costa 50.000 de ruble.

    Citește sursa