Începând cu septembrie 2026, numărul de lecții de limbi străine în școlile rusești va fi redus, relatează Interfax
Conform proiectului de ordin al Ministerului Educației, materia va fi studiată de două ori pe săptămână în clasele 5-7 în loc de trei, iar numărul total de ore în clasele 5-9 va fi redus de la 510 la 408.
În nota sa explicativă, ministerul explică faptul că aceste măsuri vizează „optimizarea volumului de muncă și redistribuirea rațională a timpului de instruire”. De asemenea, subliniază că „reducerea orelor nu elimină o materie, ci mai degrabă vizează găsirea unui echilibru optim în curriculum”.
Proiectul stipulează în mod specific că „un nivel de bază de competență în limbi străine va fi asigurat în numărul de ore stabilit”. De fapt, aceasta se referă în primul rând la limba engleză, limba studiată cel mai des în școlile rusești.
Rămâne neclar la ce vor fi folosite orele eliberate. Cu toate acestea, aceeași notă explicativă precizează că, începând cu anul universitar 2026/2027, o nouă materie - „Cultura spirituală și morală a Rusiei” - va fi introdusă în clasele 5-7. Aceasta va avea alocate 17 ore în clasa a 5-a și 34 de ore fiecare în clasele a 6-a și a 7-a, sau o lecție pe săptămână.
În plus, începând cu 2025, programa școlară va suferi modificări: studiile sociale vor fi eliminate din clasele a VI-a și a VII-a. În locul acestora, așa cum a relatat Mel, vor fi adăugate 34 de ore de istorie locală.
Astfel, reformele afectează simultan mai multe discipline umaniste: limba străină este abandonată în favoarea noului curs, iar studiile sociale sunt înlocuite cu istoria regională.
s-au anulat în masă rezultatele examenelor de limba engleză. Acest lucru a fost relatat pe 13 iunie de site-ul E1.RU.li
Studenții din anul I de la diverse programe au susținut un examen la limbi străine într-o sală specială din cadrul Centrului UrFU pentru Evaluarea Independentă a Rezultatelor Învățării (CIOLE). Studenții au completat testul online pe computere, fiecare echipat cu o cameră web. Pe baza rezultatelor examenului, 959 de studenți au fost incluși pe lista neagră pentru că nu au promovat examenul.
Potrivit studenților, ar putea exista mai multe motive pentru anularea rezultatelor. Unii cred că a fost din cauză că cineva s-a prezentat la examen în mod nepotrivit, cum ar fi fără cămașă sau purtând haine excesiv de decoltate. O altă teorie este că un student a fost prins trișând, așa că s-a luat decizia de a anula rezultatele tuturor. În cele din urmă, problema ar fi putut fi o eroare tehnică - potrivit unui student, camera se oprea în mod repetat, iar site-ul web se repornea în timpul examenului.
Echipa de asistență a universității nu le-a explicat nimic studenților și i-a trimis pur și simplu să susțină din nou examenul. De exemplu, unui student care a întrebat dacă poate susține din nou examenul pe un MacBook i s-a spus că „sancțiunile americane împiedică utilizarea acestui talon”. Un alt student i s-a spus: „Dacă ne interferezi cu munca, îți vom interzice accesul”.
Serviciul de presă al UrFU a menționat că o astfel de comunicare cu studenții este inacceptabilă și a organizat o audiere disciplinară cu personalul de suport. De asemenea, aceștia au comentat că anulările în masă au avut loc din cauza nerespectării cerințelor de supraveghere, cum ar fi „comutarea între filele browserului, utilizarea căștilor și utilizarea smartphone-urilor”.
Un mini-ghid despre cum să înveți limba engleză prin jocuri. Această postare a fost publicată pe blogurile iXBT.com
StopGame a lansat recent un videoclip pe YouTube în care autorul vorbește despre ce te pot învăța jocurile video. Unul dintre punctele cheie a fost învățarea unei limbi străine. Într-adevăr, romanele vizuale și jocurile în general m-au ajutat foarte mult să-mi îmbunătățesc engleza. Așa că astăzi aș vrea să vă împărtășesc povestea mea creând un scurt ghid pe această temă.
Baza
Înainte de a vorbi despre jocuri, merită să discutăm câteva lucruri destul de banale și evidente. Este clar că nu te vei așeza niciodată să joci un joc fără cunoștințe prealabile și să înțelegi imediat totul. Cel puțin, trebuie să știi alfabetul (e banal și amuzant, dar niciodată nu știi) și câteva cuvinte și construcții de bază (cum ar fi „ești” sau „eu sunt”). Toate acestea sunt predate chiar în primul an de învățare a limbii străine la școală sau, în general, sunt învățate online pe parcurs. Este pur și simplu necesar să te descurci în situație.
Ideal ar fi să știi și timpurile verbale. Desigur, nu vreau să spun că trebuie să știi perfect toate cele 12 timpuri verbale englezești. Dar e o idee bună să înțelegi cum diferă acestea. Unde și când se folosește cuvântul „will” (folosit în propoziții la viitor)? Care este diferența dintre terminațiile „-ing” (o acțiune încă în curs de desfășurare) și „-ed” (o acțiune deja finalizată)? Care sunt scopurile cuvintelor „was” și „were” (folosite în propoziții la trecut, la singular și respectiv plural)? Practic, acestea sunt toate cunoștințele de care ai nevoie pentru a începe. Nivel elementar, ca să spunem așa.
Romane
Așadar, așa cum am menționat în videoclipul menționat anterior, romanele vizuale sunt o modalitate excelentă de a începe să înveți limba engleză. Acest lucru se datorează faptului că romanele sunt, în primul rând, cărți. Au text static care nu se schimbă până când nu apeși un buton. Practic, asta am folosit și eu. Pur și simplu am deschis traducătorul, am tradus cuvintele și le-am notat într-un caiet. Este important să traduci cuvinte, nu propoziții întregi, și să acorzi o atenție deosebită argoului. În primul rând, pentru că traducătorul nu cunoaște contextul și poate produce prostii (deși Google Translate s-a îmbunătățit considerabil față de acum 7-10 ani, când toate meme-urile erau în plină desfășurare). În al doilea rând, pentru că învățarea cuvintelor și extinderea vocabularului este o parte crucială a învățării limbilor străine. Când notezi cuvinte într-un caiet și te uiți din când în când la notițe, le ții minte mult mai bine. Cu toate acestea, cuvintele pot fi scrise și în context, ceea ce înseamnă că poți scrie nu doar cuvinte, ci și propoziții întregi. Dar amintește-ți, mai întâi cuvintele separat, apoi în context.
Personal, am jucat duologia de romane Steins;Gate. Am menționat în postările mele anterioare cât de mult fan sunt al acestui titlu și se pare că m-a ajutat și cu engleza. Este la un nivel intermediar, ceea ce înseamnă că va trebui să te așezi cu un caiet și un traducător, dar cu atât mai bine. Există o mulțime de romane vizuale, iar selecția este vastă, dar personal aș recomanda Steins;Gate.
Semi-Acțiune
Următorul pas după romane este trecerea la jocuri mai dinamice. Dar, pentru a evita să te arunci direct în acțiune, aș sugera să alegi un joc care conține atât text care se schimbă automat, cât și text pe care îl poți derula apăsând un buton. Seria Yakuza (Like a Dragon) este un exemplu excelent. Le are pe amândouă. În scenele acționate de motorul de joc, avansăm manual textul. În scenele cinematice complete, textul se schimbă automat și destul de rapid. Dar chiar și atunci, le poți pune pe pauză dacă ți se pare foarte dificil. Acest contrast te va ajuta să te obișnuiești cu cititul rapid fără a te suprasolicita.
Acţiune
Următorul pas îl reprezintă jocurile în care nu poți lăsa în urmă scenele cinematice sau gameplay-ul pentru a citi textul. E greu să-ți vină în minte un exemplu de astfel de proiecte, dar jocurile RockStar sunt probabil cele mai potrivite. Am jucat recent primul Red Dead Redemption pe Xbox și nu există localizare în limba rusă. În general, jocurile RockStar au avut întotdeauna mult text, ceea ce nu este deosebit de convenabil de citit. Chiar și cu subtitrări în limba rusă (și nu au avut niciodată voiceover), uneori nu ai timp să citești tot ce spun personajele. De exemplu, când conduci o mașină sau o căruță și trebuie să fii atent simultan la drum și să citești textul. Și uneori există un element de acțiune în toate acestea. Acum, imaginează-ți toate acestea cu subtitrări în engleză? E foarte dificil. Chiar și eu și prietenul meu, care am jucat o mulțime de jocuri în engleză, ne este greu să facem asta. Și dacă poți gestiona asta, atunci engleza ta este deja la un nivel intermediar sau chiar superior.
Actorie vocală
Odată ce ai învățat să citești engleza mai mult sau mai puțin fluent, este timpul să treci la engleza vorbită. În acest timp, ar trebui să te obișnuiești să construiești propoziții în această limbă și să înveți o mulțime de cuvinte. Și asta... nu garantează că vei începe să înțelegi vorbirea în limba engleză. Cuvintele oamenilor se vor amesteca adesea într-o încurcătură de neînțeles, foarte greu de descifrat. Dar cu timpul, practica și extinderea continuă a vocabularului tău, acest zid se va prăbuși treptat. În mod ideal, desigur, ar trebui să asculți vorbirea în limba engleză de la bun început, adică să te joci cu voiceover-ul în limba engleză. Nu toate jocurile îl au, dar dacă îl asculți de la bun început, vei începe să te obișnuiești cu el imediat. Chiar dacă nu înțelegi nimic la început.
Concluzie
Desigur, este important să înțelegeți că toate acestea sunt doar o schiță generală. Și chiar dacă reușiți, acest ghid nu vă va pregăti niciodată pentru examene care necesită cunoașterea regulilor. Dar vă va oferi o înțelegere a limbii. Acest lucru vă va permite nu numai să jucați jocuri în limba engleză, ci și să vizionați videoclipuri și să comunicați cu oameni din alte țări. Acest lucru, în opinia mea, este mult mai important decât examenele. Cel mai important lucru este să fiți cu adevărat interesați de el. Și atunci când sunteți interesați, veți putea face orice, deoarece procesul devine natural și nu pur și simplu forțat. Acesta este principalul avantaj al jocurilor în educație.