Restricțiile impuse universităților private care oferă programe de studiu în limbile oficiale ale Uniunii Europene (UE) nu sunt conforme cu Constituția, în timp ce restricțiile impuse altor limbi străine, inclusiv rusa, sunt. Această decizie a fost luată de Curtea Constituțională a Letoniei joi, 9 februarie, Delfi News .
Aceasta înseamnă că universitățile private pot oferi programe de studiu în limba engleză, de exemplu, dar nu și în limba rusă, care nu este o limbă oficială a UE.
Joi, Curtea Constituțională și-a anunțat decizia în cazul referitor la prevederile contestate ale Legii învățământului superior, care prevăd că programele de studiu din universități și colegii se desfășoară în limba de stat.
Curtea Constituțională a clarificat că utilizarea limbilor străine în programele universitare este posibilă în următoarele cazuri:
- În primul rând, programele de învățământ studiate de studenții internaționali în Letonia, precum și programele de învățământ implementate în cadrul programelor UE și al acordurilor internaționale, pot fi predate în limbile oficiale ale UE. Pentru studenții internaționali, studiul obligatoriu al limbii de stat este inclus în programa de învățământ dacă se preconizează că studiile lor în Letonia vor dura mai mult de șase luni sau vor depăși 20 de puncte de credit.
- În al doilea rând, cel mult o cincime din volumul de credite ale programului de învățământ poate fi implementat în limbile oficiale ale UE, ținând cont de faptul că această parte nu poate include examene finale și de stat, precum și elaborarea lucrărilor de calificare, licență și masterat.
- În al treilea rând, în programele de învățământ a căror implementare într-o limbă străină este necesară pentru atingerea obiectivelor programului, conform Clasificării Educației din Letonia - adică programe de lingvistică, lingvistică și studii culturale. Comitetul de licențiere decide dacă un program educațional respectă clasificarea.
- În al patrulea rând, programele de studiu comune pot fi oferite în limbile oficiale ale UE.
Curtea Constituțională a inițiat un proces privind prevederile Legii privind învățământul superior la inițiativa a douăzeci de deputați ai celei de-a 13-a Parlamentului din partea partidului Armonie.
Potrivit reclamanților, reglementările contestate restricționează dreptul universităților private de a desfășura activități comerciale și încalcă principiul protejării așteptărilor legale. Se presupune că reglementările contestate au împiedicat implementarea programelor educaționale deja licențiate și acreditate în limbi străine, iar legiuitorul nu a reușit să asigure o tranziție lină către noul cadru juridic.
„Astăzi, Curtea Constituțională și-a anunțat verdictul privind restricțiile lingvistice pentru universitățile private. Deși aceasta este parțial o victorie, deoarece instanța a recunoscut că restricțiile privind predarea în limba engleză încalcă libertatea de întreprindere și a anulat această prevedere. Cu toate acestea, în ceea ce privește limba rusă, aceasta este o înfrângere gravă atât pentru drepturile minorităților naționale, cât și pentru libertățile economice”, a declarat avocata Elizaveta Krivtsova, care a contribuit la redactarea cererii adresate Curții Constituționale. „Instanța a decis că minoritățile naționale nu pot folosi învățământul superior privat pentru a-și dezvolta limba și cultura, deoarece acest lucru ar reduce utilizarea limbii letone. Necesitatea de a consolida limba de stat are prioritate atât față de libertățile economice, cât și față de exportul de învățământ superior. Singura excepție este predarea în limba engleză, deoarece aceasta consolidează Spațiul Cultural European. De ce este Spațiul Cultural European deschis doar limbilor oficiale ale țărilor UE și nu limbilor popoarelor Europei? Per total, aceasta este o tendință către consolidarea drepturilor statului asupra drepturilor indivizilor.”.
Unul dintre reclamanți, fostul membru Saeima Boris Tsilevich, a comentat decizia instanței: „Critica deciziilor judecătorești nu este obișnuită - într-o societate democratică, acestea trebuie pur și simplu puse în aplicare. Cu toate acestea, unele aspecte ale deciziei instanței au fost, ca să spunem blând, derutante. Le voi parafraza pur și simplu. De exemplu, afirmația că preambulul Constituției implică faptul că toți locuitorii Letoniei au dreptul de a folosi limba de stat în comunicarea privată (înseamnă aceasta că și ceilalți sunt obligați să vorbească letonă în conversațiile informale, private?). Sau afirmația că orice restrângere a domeniului de utilizare a limbii de stat reprezintă o amenințare la adresa structurii democratice a statului (adică, normele Convenției-cadru amenință democrația?).”.
Citește sursa