Ceburașka

  • Bătălia de basm de Anul Nou: Ceburașka 2 vs. Pinocchio

    Bătălia de basm de Anul Nou: Ceburașka 2 vs. Pinocchio

    criticul de film Pavel Voronkov -o recenzieevaluează principalele premiere de Anul Nou. Ceburașca 2, Buratino și Prostokvașino au fost lansate simultan, iar primele două filme au devenit principalii concurenți.

    Întoarcerea lui Ceburașka

    „Ceburașka 2” de Dmitri Dyachenko continuă povestea celui mai încasat film din Rusia. Ceburașka locuiește de un an cu Gena în arboretumul din Soci, crescând și intrând în tot mai multe necazuri. Ultima izbucnire de furie a Genei îl face să fugă în munți.

    Ceburașka este însoțită de doi copii, fiecare cu propriile temeri și nemulțumiri. Adulții pornesc într-o căutare, în timp ce copiii întâlnesc un vânător sălbatic și periculos. Criticul observă că continuarea păstrează umanismul și tonul familial al originalului.

    Filmul mută accentul de la acceptarea diferenței la conservarea relațiilor. Povestea abordează cu atenție tiparele familiale distructive și diferența dintre iubirea necondiționată și iubirea „meritată”.

    Relansarea filmului „Buratino”

    „Buratino” al lui Igor Voloșin reprezintă un efort de reabilitare neașteptat pentru regizor după eșecul de anul trecut. Filmul spune povestea lui Papa Carlo, care visează la un fiu, și a unui băiat de lemn care prinde viață și se îndoiește de propria valoare.

    Buratino pornește într-o călătorie periculoasă și îi întâlnește pe Karabas-Barabas, o trupă de teatru de păpuși, și o pereche de escroci. Potrivit criticului, filmul reproduce aproape dramaturgia din „Ceburașka”, concentrându-se pe tema acceptării și abuzului din partea adulților. Filmul transmite fără echivoc mesajul: „Dacă te bate, înseamnă că nu te iubește”.

    Partitura muzicală este deosebit de remarcabilă. Cântecele lui Alexey Rybnikov, bazate pe poeziile lui Yuri Entin și Bulat Okudzhava, au primit o interpretare nouă și au devenit spectacole de amploare. Interpretările lui Fyodor Bondarchuk, Victoria Isakova și Alexander Petrov sunt considerate punctul forte al filmului.

    Total general

    Ambele filme au în comun accentul pus pe grafica pe calculator. Deși sunt bine realizate, lasă o senzație de pierdere a efectelor practice. În ciuda acestui fapt, atât Cheburashka 2, cât și Buratino își mențin cu încredere locul ca filme de familie de Anul Nou și devin momente de succes la box office.

  • Makarov a declarat că „Ceburașka este evreică”

    Makarov a declarat că „Ceburașka este evreică”

    Conform unei publicațiipostate pe site-ul Fontanka, o dispută neașteptată a izbucnit în Duma de Stat.

    Deputații discutau amendamentele bugetare când conversația s-a îndreptat brusc spre originea etnică a Ceburașkei.

    Complotul a apărut din cauza finanțării concursului „Jucării autohtone”. Un membru al parlamentului a insistat că țara are nevoie doar de mărci autohtone. Ca răspuns, președintele Comisiei pentru Buget, Andrei Makarov, a propus includerea Ceburașkei ca posibil simbol.

    El a citat o versiune „tradițională” din cartea lui Uspenski: eroul a sosit în URSS într-o ladă cu portocale. Makarov a remarcat că, în acei ani, portocalele erau furnizate doar de Israel și a concluzionat: „Ceburașka este evreică”.

    Colegii săi au încercat să contracareze acest lucru invocând Marocul și Spania, dar Makarov a replicat că Marocul trimitea mandarine, în timp ce Spania nu furniza portocale la momentul respectiv. El a încheiat argumentul cu cuvintele: „Ceburașka nu este spaniolă”.

    Disputa s-a concentrat pe un personaj din cartea „Gena, crocodilul, și prietenii lui”, adaptată pentru prima dată pentru ecran în 1969. Drept urmare, o discuție despre buget s-a transformat în mod neașteptat într-o dezbatere despre tradiția filmului clasic sovietic pentru copii.