Орыс тілі

  • Starfield орыс тілінде: Энтузиасттар ойын интерфейсінің компьютерлік нұсқасының аудармасын шығарды

    Starfield орыс тілінде: Энтузиасттар ойын интерфейсінің компьютерлік нұсқасының аудармасын шығарды

    Zone of Games форумында RPG Starfield ғарыштық ойынының компьютерлік нұсқасына арналған алғашқы жұмыс істейтін орыс локализациясы шығарылды.

    Ағымдағы нұсқада ойын интерфейсінің машиналық аудармасы бар. Автор бұл аударманың ең алғашқы нұсқасы ғана екенін және әлі көп жұмыс істеу керек екенін атап өтеді. Модификация Steam және Microsoft Store дүкендерімен үйлесімді.

    Сонымен қатар, Zone of Games мүшелерінің бірі Серхиоберг қазіргі уақытта Yandex нейрондық желісін пайдаланып Starfield субтитрлерінің машиналық аудармасын жасап жатыр. Russifier ойынның негізгі шығарылымы 6 қыркүйекте шыққанға дейін көпшілікке қолжетімді болады деп күтілуде.

    Шыдамсыздар үшін Starfield ойынын Translumo экрандық аудармашысын пайдаланып орыс тілінде ойната аласыз — төмендегі мысалды қараңыз. Сондай-ақ, бейнедегі орысша интерфейс модификациясын көре аласыз.

    Starfield ойыны бүгін кешке премиум нұсқасын алдын ала сатып алушылар мен ойынның жақсартылған нұсқасына жаңартуды сатып алған Xbox Game Pass жазылушылары үшін ерте қолжетімділікке шығарылды. Ойын ресми ресейлік локализациясыз шығарылды.

    Дереккөзді оқыңыз

  • «Зельда аңызы: Патшалықтың көз жасы» фильмі ресми түрде орыс тілінде дыбысталды

    «Зельда аңызы: Патшалықтың көз жасы» фильмі ресми түрде орыс тілінде дыбысталды

    Бұл Nintendo Switch ойынының соңғы нұсқасы шығарылғанға дейін 11 күн бұрын интернетте таралып кеткеннен кейін расталды.

    eShop сайтында орыс тілі туралы айтылған болатын, бірақ көптеген ойыншылар бұл ең жақсы жағдайда орыс тіліндегі субтитрлерді білдіреді деп сенді.

    Алдыңғы бөлім, The Legend of Zelda: Breath of the Wild, да толықтай орыс тіліне аударылды.

    The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom ойыны 12 мамырда шығады деп жоспарланған, бірақ оның ағып кеткен нұсқасының скриншоттары мен бейнелері қазірдің өзінде интернетте жарияланып жатыр. Бұл нұсқаны компьютерде эмуляторлар арқылы да, хакерлік шабуыл жасалған Switch-те де іске қосуға болады.

    Дереккөзді оқыңыз

  • «Жұлдызды соғыстар: Джедайлар: Тірі қалғандар» фильмінің орыс тіліндегі дыбыстау нұсқасының трейлері жарық көрді

    «Жұлдызды соғыстар: Джедайлар: Тірі қалғандар» фильмінің орыс тіліндегі дыбыстау нұсқасының трейлері жарық көрді

    Жақында ірі баспагерлер Ресейдегі жұмысын тоқтатқандықтан, жаңа ойындар орыс дубляжында шығарылмады.

    Сонымен қатар, кейбір жаңа ойындар, соның ішінде сыншылардың сүйіктісі болған «Жұлдызды соғыстар: Джедай: Тірі қалғандар» сияқты, орыс тілінде локализацияланбаған түрде шығарылды. Дыбыстау актері Михаил Мартьянов бұрын хабарлағандай, жоба толығымен локализацияланады, ал GamesVoice қазір аударма үшін краудфандинг науқанын бастады.

    Орыс дубляжын жүзеге асыру үшін команда 1 миллион 800 мың рубль жинауы керек, бұл 30 сағаттық диалогпен түсіндіріледі. Дубляждалған трейлерді төменде көре аласыз:

    Бұған дейін EA жаңа бейне ойындарды орыс тіліне аударуды жоспарлап отырғаны туралы хабарламалар тараған болатын, бірақ олар мұны Ресейде жасағысы келмейді. Қазіргі уақытта негізінен Қазақстан мен Грузияда дубляждалған Голливуд фильмдерінде де осындай жағдай орын алуда.

    «Жұлдызды соғыстар: Джедайлар: Тірі қалғандар» ойыны 2023 жылдың 28 сәуірінде PC, PS5 және Xbox Series X/S платформаларында шығарылды.

    Дереккөзді оқыңыз

  • Yandex браузері қытай тілінен бейне аудармасын іске қосты

    Yandex браузері қытай тілінен бейне аудармасын іске қосты

    Yandex браузері енді бейнелерді қытай тілінен аударып, орыс тіліне автоматты түрде дыбыстық сигнал қосады сәйкес, Компанияның веб-сайтына

    Баспасөз қызметі Яндекс технологиясы синхронды аудармашылар сияқты жұмыс істейтін нейрондық желілерге негізделгенін түсіндірді.

    Бірінші кезеңде нейрондық желі қытай тілін мәтінге айналдыруды үйренді, ол үшін ең дәл транскрипциялары бар 100 000 аудиофайл пайдаланылды, оларды бөлек алгоритм 1,5 миллион бейнеден таңдады.

    Нейрондық желіге дыбыстар мен контекстті ескеру де үйретілді, сондықтан алгоритм енді 6500 таңбаны ажырата алады, ал 2000 таңба байланыс үшін жеткілікті. Сонымен қатар, алгоритмге аударманы сөйлеумен дәл синхрондау үшін үздіксіз таңбалар ағынын мағыналы сегменттерге бөлу үйретілді.

    Yandex алғаш рет машиналық оқытуға негізделген дауыстық технологиясының прототипін 2021 жылдың шілдесінде таныстырды. Сол кезде алгоритм тек орыс және ағылшын тілдеріндегі бейнелерді ғана аудара алатын. Енді нейрондық желі бейнелерді ағылшын, испан, француз, итальян және неміс тілдерінен аудара алады.

    Дереккөзді оқыңыз

  • «Хогвартс мұрасының» орыс тіліндегі дубляжын жасаушылар прологтың дубляжын жариялады

    «Хогвартс мұрасының» орыс тіліндегі дубляжын жасаушылар прологтың дубляжын жариялады

    Көптеген таныс дауыстар қатысатын 22 минуттық ойын демо нұсқасы.

    Жанкүйерлердің қолдауының арқасында Hogwarts Legacy ойынының орысша нұсқасын толықтай дыбыстаған GameVoice дубляж тобы алғашқы нәтижелерін жариялады. Бұл тек шағын үзінді емес; бұл тек диалогтық емес бөліктер алынып тасталған прологтың толық нұсқасы.

    Әйел және ер кейіпкерлердің дауыстарын көрсету үшін бейнежазбада кейіпкер модельдері үнемі ауыстырылып отырады.

    Авторлар кейінгі жазбаларында дыбыстаушылар туралы көбірек ақпарат беруге уәде береді, бірақ жанкүйерлер бірнеше дауысты танып үлгерді. Мысалы, мектеп директоры Персивалдың дауысы фильмдердегі Альбус Дамблдордың дауысымен бірдей, ал басты кейіпкер «Ведьмак» фильміндегі Сири ретінде анықталған. «Сұрыптаушы қалпақ» фильміндегі актер де дыбыстайды — дегенмен «Құпиялар палатасынан» және кейінірек «Философ тасынан» емес.

    GameVoice түсініктемелері бұл әлі жарияланғанның бәрі емес екенін, бірақ әзірге көрсетуге дайын екенін меңзейді. Студия жобаны ең жақсы дегенде жылдың соңына дейін аяқтауға үміттенеді.

    Шығарылғаннан кейін, дыбыстық файлдар барлығына тегін қолжетімді болады; оларды пайдалану үшін сізге Steam немесе Epic Games Store дүкенінен ойынның лицензияланған көшірмесі қажет болады.

    Дереккөзден оқыңыз

  • Латвияда «Соғыстың құны: Орыс субтитрлері» фильміне тыйым салынды

    Латвияда «Соғыстың құны: Орыс субтитрлері» фильміне тыйым салынды

    Латвия Сеймі (Парламенті) Ұлттық Альянс парламенттік фракциясы ұсынған Мемлекеттік тіл туралы заңға түзетулерді комитеттердің қарауына ұсынды. Бұл түзетулер фильмдерді орыс тіліндегі субтитрлермен қамтамасыз етуге тыйым салады.

    Түзетулерде фильмдерді Еуропалық Одақтың ресми тілдерінің бірінде субтитрлермен көрсетуге рұқсат етілетіні және орыс тілі ЕО-ның ресми тілі емес екені көзделген.

    Қазіргі уақытта мемлекеттік тіл туралы заңда көпшілікке көрсетілетін фильмдер, бейнежазбалар және олардың үзінділері мемлекеттік тілге дыбысталуы немесе дубляждалуы немесе түпнұсқа аудио сүйемелдеуіне қосымша мемлекеттік тілдегі субтитрлермен қамтамасыз етілуі тиіс екендігі белгіленген; шет тіліндегі параллель субтитрлерге де рұқсат етіледі.

    Ұлттық Альянс заң жобасы латыш тілінің Латвиядағы жалғыз ресми тіл ретіндегі мәртебесін нығайту үшін қажет деп мәлімдейді.

    Дереккөзден оқыңыз

  • Жекеменшік университеттерде орыс тіліне «жоқ», ЕО-ның ресми тілдеріне «иә». Латвияның Конституциялық соты өз шешімін жариялады

    Жекеменшік университеттерде орыс тіліне «жоқ», ЕО-ның ресми тілдеріне «иә». Латвияның Конституциялық соты өз шешімін жариялады

    Еуропалық Одақтың (ЕО) ресми тілдерінде оқу бағдарламаларын ұсынатын жекеменшік университеттерге қойылған шектеулер Конституцияға сәйкес келмейді, бірақ орыс тілін қоса алғанда, басқа шетел тілдеріне қойылған шектеулер сәйкес келеді. Бұл шешімді Латвияның Конституциялық соты бейсенбі, 9 ақпанда қабылдады, Delfi News.

    Бұл жекеменшік университеттер оқу бағдарламаларын ағылшын тілінде ұсына алады дегенді білдіреді, бірақ орыс тілінде емес, өйткені орыс тілі ЕО-ның ресми тілі емес.

    Бейсенбі күні Конституциялық Сот Жоғары білім туралы заңның даулы ережелеріне қатысты іс бойынша шешімін жариялады, онда университеттер мен колледждердегі бағдарламалар мемлекеттік тілде жүргізілуі тиіс деп көрсетілген.

    Конституциялық Сот университет бағдарламаларында шет тілдерін пайдалану келесі жағдайларда мүмкін екенін түсіндірді:

    • Біріншіден, Латвиядағы халықаралық студенттер оқитын оқу бағдарламалары, сондай-ақ ЕО бағдарламалары мен халықаралық келісімдер шеңберінде жүзеге асырылатын оқу бағдарламалары ЕО-ның ресми тілдерінде оқытылуы мүмкін. Халықаралық студенттер үшін, егер олардың Латвиядағы оқуы алты айдан астам уақытқа созылады немесе 20 кредиттік ұпайдан асады деп күтілсе, мемлекеттік тілді міндетті түрде оқу оқу бағдарламасына енгізіледі.
    • Екіншіден, білім беру бағдарламасының кредиттік ұпайлар көлемінің бестен бір бөлігінен аспайтын бөлігі ЕО ресми тілдерінде жүзеге асырылуы мүмкін, бұл бөлімге қорытынды және мемлекеттік емтихандар, сондай-ақ біліктілік, бакалавр және магистрлік диссертацияларды әзірлеу кірмейтінін ескере отырып.
    • Үшіншіден, Латвия білім беру жіктемесіне сәйкес, бағдарламаның мақсаттарына жету үшін шет тілінде жүзеге асырылуы қажет оқу бағдарламаларында, яғни лингвистика, лингвистика және мәдениеттану бағдарламаларында. Лицензиялау комитеті білім беру бағдарламасының жіктемеге сәйкес келетінін немесе келмейтінін шешеді.
    • Төртіншіден, бірлескен оқу бағдарламалары ЕО-ның ресми тілдерінде жүзеге асырылуы мүмкін.

    Конституциялық Сот «Гармония» партиясынан 13-ші Сеймнің жиырма депутатының бастамасымен Жоғары білім туралы заңның ережелеріне қатысты іс қозғады.

    Өтініш берушілердің пікірінше, даулы ережелер жекеменшік университеттердің коммерциялық қызметті жүргізу құқығын шектейді және заңды күтулерді қорғау қағидатын бұзады. Даулы ережелер шетел тілдерінде бұрыннан лицензияланған және аккредиттелген білім беру бағдарламаларын жүзеге асыруға кедергі келтірді деп болжануда, ал заң шығарушы жаңа заңнамалық базаға кедергісіз көшуді қамтамасыз ете алмады.

    «Бүгін Конституциялық Сот жекеменшік университеттер үшін тілдік шектеулер туралы шешімін жариялады. Бұл ішінара жеңіс болғанымен, сот ағылшын тілінде оқытуға қойылатын шектеулер кәсіпкерлік еркіндігін бұзатынын мойындап, бұл ережені алып тастады. Дегенмен, орыс тіліне қатысты бұл ұлттық азшылықтардың құқықтары мен экономикалық бостандықтары үшін ауыр жеңіліс», - деді Конституциялық Сотқа өтінішті дайындауға көмектескен адвокат Елизавета Кривцова. «Сот ұлттық азшылықтардың өз тілі мен мәдениетін дамыту үшін жекеменшік жоғары білімді пайдалана алмайтындығы туралы шешім шығарды, себебі бұл олардың латыш тілін қолдануын азайтады. Мемлекеттік тілді нығайту қажеттілігі экономикалық бостандықтардан да, жоғары білім экспортынан да басым. Жалғыз ерекшелік - ағылшын тілінде оқыту, себебі ол еуропалық мәдени кеңістікті нығайтады. Неліктен Еуропалық мәдени кеңістік тек ЕО елдерінің ресми тілдеріне ғана ашық, ал Еуропа халықтарының тілдеріне емес? Жалпы алғанда, бұл мемлекеттің құқықтарын жеке тұлғалардың құқықтарынан жоғары нығайтуға бағытталған үрдіс».

    Өтініш берушілердің бірі, бұрынғы Сейм мүшесі Борис Цилевич сот шешіміне былай деп түсініктеме берді: «Сот шешімдерін сынау әдеттегідей емес - демократиялық қоғамда олар жай ғана орындалуы керек. Дегенмен, сот шешімінің кейбір аспектілері, жұмсақ айтқанда, түсініксіз болды. Мен оларды жай ғана қысқаша баяндаймын. Мысалы, Конституцияның кіріспесінде Латвияның барлық тұрғындары жеке қарым-қатынаста мемлекеттік тілді пайдалануға құқылы деген тұжырым (бұл басқалардың бейресми, жеке әңгімелерде де латыш тілінде сөйлеуге міндетті екенін білдіре ме?). Немесе мемлекеттік тілді қолдану аясының кез келген тарылуы мемлекеттің демократиялық құрылымына қауіп төндіреді деген тұжырым (яғни, Негіздемелік конвенцияның нормалары демократияға қауіп төндіреді ме?).».

    Дереккөзді оқыңыз

  • Молдова орыс тілді мектептерге қаржыландыруды арттырады

    Молдова орыс тілді мектептерге қаржыландыруды арттырады

    Ана тілі орыс тілі болып табылатын әрбір адам үшін жақсы жаңалық: 2023 жылы Молдова билігі орыс тілді және аралас тілді мектептер үшін бір оқушыға бөлінетін қаржыландыруды арттырады, деп хабарлайды NewsMaker.

    Министрліктің Жалпы білім беру департаментінің басшысы Валентин Крудудың айтуынша, Молдова билігі қазіргі уақытта орыс тілді мектептерді қаржыландыру стратегиясын қайта қарастырып жатыр. Олар әрбір оқушыға бөлінетін қаржыландыруды арттыруды жоспарлап отыр. Мектептер ноутбуктармен, интерактивті тақталармен және білім беру процесінің тиімділігін арттыруға арналған басқа да жабдықтармен жабдықталады.

    Жаңа оқулықтар орыс тіліне де аударылады. 2023 жылы 22 оқулықты орыс тіліне аудару жоспарлануда.

    Сонымен қатар, этникалық азшылық өкілдеріне тегін румын тілі курстары ұйымдастырылады. Бұл курстарға 10 000 адамға дейін қатысу жоспарлануда.

    Дереккөзді оқыңыз