Өзбекстанда кең ауқымды тілдік «тазарту» басталды, оның мақсаты - шетелдік қарыздарды жаңа өзбек терминдерімен алмастыру, деп хабарлайды business-gazeta.ru.
Ұлттық бірегейлікті нығайту және отандық мәдениетті қолдау мақсатында жасалған бұл бастама сарапшылар мен қарапайым азаматтар арасында қызу пікірталас тудырды.
«Тілді тазарту» деп аталатын бастама «селфи» және «кешбека» сияқты танымал сөздерді қамтиды. Сарапшылар өзбектер оның орнына «өзшекім» және «хада-қайтым» терминдерін қолдана алады деп болжайды. Бұл идея ұлттық экономиканы қолдаудың бұрынғы шараларымен тығыз байланысты, сол кезде Өзбекстан президенті импорттық тауарларды пайдалануды азайтуды бұйырды, бұл отандық өндірістегі автомобильдер мен жиһаздарға көшу бастамасын еске салады.
Бұл тіл реформасына қоғамның реакциясы әртүрлі болды. Әлеуметтік желілерде пайдаланушылар өздерінің күмәндерін білдіруден тартынбайды, былай деп сұрайды:
- «Мүмкін, қазірдің өзінде қалыптасқан «бағдаршам» терминін қолданудың орнына, біз күрделірек мәселелерді қарастыруымыз керек шығар?»
Көпшілігі ұсынылған терминдерді мазақ етеді, оларды ыңғайсыз және практикалық пайдасыз деп санайды, бұл олардың күнделікті сөйлеудегі болашақтағы танымалдылығына күмән келтіреді.
Комил Жалилов сияқты білім беру және лингвистика саласының мамандары да реформаның орындылығына күмән келтіреді. Ол «бағдаршам» терминін «йолчироқ» сөзімен ауыстыру ұсынылып отырғанын мысалға келтіреді:
- «Контексттен хабарсыз адам «йолчироқ» сөзін шам деп ойлауы мүмкін, дегенмен бағдаршамның мақсаты жол қозғалысын реттеу».
Бұл ескерту таныс кірме сөздерді күштеп ауыстыруға тырысу шатасуға және қарым-қатынас тиімділігін төмендетуге әкелуі мүмкін екенін баса айтады.
Бастаманың негізгі тұстарын келесідей ұсынуға болады:
- Реформаның мақсаты: шетелдік кірме сөздерді алмастыратын жаңа өзбек сөздерін әзірлеу.
- Нақты ұсыныстар: «селфи» орнына «өзчеким», «кешбека» орнына «хадя-қайтим», сондай-ақ Өзбек тілі, әдебиеті және фольклор институты ұсынған басқа аналогтар.
- Қоғамдық реакция: Әлеуметтік желілерде кеңінен пікір айтылды, пайдаланушылар мен сарапшылар қолдау мен сынды білдірді.
- Бастаманың мәнмәтіні: реформа импортқа тәуелділікті азайту және ұлттық экономиканы нығайту жөніндегі күш-жігермен қатар жүргізілуде.
Жаңа тілдік терминдер мәдени сәйкестікті қалыптастыруда маңызды рөл атқара алады, бірақ оларды енгізу күнделікті сөйлеудегі шетелдік сөздердің терең сіңуіне байланысты айтарлықтай қиындықтарға тап болады. Сарапшылар бұл реформаның табысты болуы тарихи мұраны сақтау мен тілді қазіргі заманғы шындыққа бейімдеу арасындағы тепе-теңдікті сақтауға байланысты екенін атап өтеді.




