Նշանակությունների քարտեզ. գիտնականները պարզել են, թե ինչպես է երկլեզու մարդկանց ուղեղը պահպանում բառերի իմաստները՝ անկախ լեզվից։

Նշանակությունների քարտեզ

Հետազոտողների միջազգային խումբը ստացել է ուղղակի ապացույցներ, որ մարդու ուղեղը օգտագործում է մեկ կազմակերպչական կառուցվածք՝ բառերի իմաստը կոդավորելու համար՝ անկախ օգտագործվող լեզվից։.

Այս մասին հաղորդում է Hi-Tech Mail.ru գիտական ​​պորտալը՝ հղում անելով Բեյլորի բժշկական քոլեջի, Ռայսի համալսարանի և Սունգկյունկվան համալսարանի մասնագետների մասնակցությամբ անցկացված փորձի արդյունքներին: Ուսումնասիրության ընթացքում մասնագետները կարողացել են գրանցել անգլերեն և իսպաներեն ազատ տիրապետող հիվանդների ուղեղի առանձին բջիջների ակտիվությունը:

Փորձարկում նեյրոնների մակարդակով և իմաստների ընդհանուր երկրաչափությամբ

Հետազոտության մասնակիցները չորս հավասարակշռված երկլեզու անձինք էին, որոնք վիրահատական ​​բուժում էին անցնում դեղորայքակայուն էպիլեպսիայի համար։ Սա թույլ տվեց գիտնականներին բարձր խտության միկրոէլեկտրոդներ անմիջապես տեղադրել հիպոկամպում՝ հիշողության և հասկացողական ինտեգրման համար պատասխանատու հատվածում։ Կամավորները կատարեցին երեք տեսակի առաջադրանքներ՝

  • Պասիվորեն լսել եմ աուդիոգրքեր և փոդքասթեր երկու լեզվով։
  • Բարձրաձայն կարդացեք կարճ նախադասությունները;
  • Ազատ զրույց է վարել անգլերենի և իսպաներենի բնիկ խոսողների հետ։.

Չափումները ցույց տվեցին, որ միկրո մակարդակում բջիջների մեծ մասի ակտիվության պրոֆիլները կտրուկ տարբերվում էին։ Օրինակ՝ մեկուսացված նեյրոնը կարող է ինտենսիվ արձագանքել անգլերեն «dog» բառին, բայց լիովին անտեսել իսպաներեն «perro» բառը։ Սակայն, ամբողջ նեյրոնային պոպուլյացիայի մակարդակում իմաստաբանական տարածության երկրաչափությունը մնացել է անփոփոխ. երկու լեզուներում տարբեր բառերի նկատմամբ արձագանքների միջև մաթեմատիկական հեռավորությունները գրեթե կատարյալ համընկնում էին։ Ուղեղը, ըստ էության, օգտագործում է մեկ ներքին քարտեզ՝ այն պրոյեկտելով տարբեր անկյուններից՝ կախված ներկայիս լեզվական միջավայրից։.

Հետազոտության բացահայտման հեռանկարները և սահմանափակումները

Հայտնագործության էությունը նկարագրելով՝ ուսումնասիրության համահեղինակ, Բեյլորի բժշկական քոլեջի նյարդավիրաբուժության պրոֆեսոր Սամիր Շեթը շեշտել է. «Մեր արդյունքները ցույց են տալիս, որ ուղեղը կարող է իմաստը պահպանել լեզվից անկախ ձևաչափով»։ Գիտնականի խոսքով՝ «Տարբեր լեզուները, կարծես, մուտք են գործում ուղեղի ընդհանուր հայեցակարգային քարտեզի վրա, այլ ոչ թե ստեղծում են աշխարհի բոլորովին առանձին պատկերացումներ»։ Հետաքրքիր է, որ հետազոտողները հայտնաբերել են նաև իմաստները բազմաչափ տարածության մեջ կետերի տեսքով կազմակերպելու նմանատիպ սկզբունք՝ վերլուծելով BERT արհեստական ​​բազմալեզու մոդելը։.

Այս փուլում ուսումնասիրության հեղինակները կոչ են անում զգուշավոր լինել իրենց եզրակացություններում՝ նշելով փորձի օբյեկտիվ սահմանափակումները: Ուսումնասիրության մեջ օգտագործվել են միայն չորս անհատների տվյալներ, որոնք վաղ մանկության տարիներին սերտորեն կապված լեզուներ են ձեռք բերել: Բաց է մնում հարցը, թե արդյոք այս երկրաչափությունը ճիշտ կլինի բևեռային լեզվական զույգերի համար (օրինակ՝ անգլերեն և չինարեն), թե՞ մեծահասակների ուսուցման ընթացքում: Այնուամենայնիվ, այս արդյունքները չափազանց կարևոր են ուղեղ-համակարգիչ ինտերֆեյսների, խոսքի վերականգնման և արհեստական ​​բանականության համակարգերի զարգացման համար:.


Մեկնաբանություններ

Ավելացնել մեկնաբանություն