Լեզվաբան և գիտության ժողովրդականացնող Իրինա Լևոնտինան քննարկում է բնակչության գրագիտության իրական մակարդակը և վերջին տարիներին տեղի ունեցած փոփոխությունները։.
Ի՞նչ է կատարվում ռուսաց լեզվի հետ։ Երբ տեսնում ես անգրագետ կանանց և «Ես լոքո կծնեմ» նման հաղորդագրություններ, ուզում ես միանալ նրանց, ովքեր բողոքում են ինտերնետի դեմ և պնդում, որ «սոցիալական ցանցերը անգրագիտության դարաշրջան են մտցրել»։ Սակայն բանասեր Իրինա Լևոնտինան կարծում է, որ դա ճիշտ չէ. լեզուն իրականում չի վատթարացել. մենք պարզապես տեսնում ենք գրագիտության իրական մակարդակը, որը նախկինում թաքնված էր մեր աչքերից։ Ինտերնետից առաջ մարդիկ ոչինչ չէին գրում, առավելագույնը՝ տոնական բացիկ։ Ահա թե ինչու հաճախ փոստատանը տեսնում ես միջին տարիքի կանանց, որոնք հարցնում են. «Դուստր, օգնիր ինձ գրել»։.
Մենք կարողացանք տեսնել գրագիտության իրական մակարդակը ինտերնետի շնորհիվ։.
Իսկ ի՞նչ կասեք նորախոսության և նոր բառերի տարածման մասին։ Սա հետաքրքիր դեպք է։.
Վերցնենք, օրինակ, հանրաճանաչ «գաջեթ» բառը։ Լուի դը Ֆյունեսն այն առաջին անգամ հանրությանը ներկայացրեց 1967 թվականին, երբ թողարկվեց «Fantomas Unleashed» ֆիլմը, և Լուի դը Ֆյունեսի կերպարը ցուցադրեց վերարկու, որի մեջ կարված էր զսպանակավոր արհեստական ձեռք՝ բացատրելով. «Դա կոչվում է գաջեթ»։

Քանի որ մեր երկրում գաջեթներ երբեք գոյություն չեն ունեցել, այդ բառը մնացել է հետաքրքրաշարժ մինչև նոր ժամանակները, երբ հայտնվեցին գաջեթները: Ավելին, բանասերի խոսքով, բառի մեջ ոչ մի վատ բան չկա: Այն արտահայտում է հիացմունք անսովորի նկատմամբ:.
Սակայն, կենցաղային բառերը միշտ չէ, որ փոխարինվում են նոր օտար բառերով։ Օրինակ՝ «լավ», «գերազանց» և «հիանալի» նման բառերը դուրս են գալիս գործածությունից երիտասարդների շրջանում և փոխարինվում են «կրակ» կամ «տարածություն» բառերով։ (Հիշե՛ք՝ «Դու պարզապես տարածություն ես, Ստաս»)։.
Պուշկինի ժամանակներից հայտնի հնագույն «վեչերինկա» բառը վերադարձել է՝ պահպանելով նույնիսկ իր սկզբնական իմաստը։ Ռուսերեն բառն ավելի տարածված է, քան արտասահմանյան փոխառված «պատի»-ն, և այն նաև դուրս է մղել «սեսսիա» բառը, որը լայնորեն օգտագործվում էր ընդամենը մի քանի տարի առաջ, բայց այսօր «սեսսիա» ասելը համարվում է վատ ձև։.
Քերականությունը փոխվել է։ Վերջին տարիներին հնարավոր է դարձել անվանական հոլովները միացնել։ Օրինակ՝ նախկինում կասեին «ազնվամորի-ելակ կեֆիր»։ Հիմա՝ «Ակտիմել-ազնվամորի-ելակ»։.
Երկու հաջորդական բայերից բաղկացած կառուցվածքը, որը անհավանական էր ընդամենը մի քանի տարի առաջ, դարձել է տարածված. «Դու խելագարեցրիր ինձ քո գոռոցներով։ Դու խելագարեցրիր ինձ քո խորհուրդներով»։
Առոգանությունը առանձին հարց է։ Ավանդական մոսկովյան «ականյե»-ն (արտասանվում է «ականյե»), որի համար ծաղրում էին մայրաքաղաքի բնակիչներին, անցյալի մասունք է դառնում։ Գրեթե ոչ ոք չի ասում «դոժժի», «սնեխ», «շայրի», կամ նույնիսկ «կորիշնևյ» (բառացիորեն՝ «շագանակագույն ծառ») կամ «բուլոշնայա» (բառացիորեն՝ «բուլկի տուն»)։
Եվ ապա կա «պատվաստվեք» ասելու բոլորովին նոր միտումը: Բժշկական ոլորտից ծագող այս արտահայտությունը զարմացնում է բանասերներին, բայց, կարծես, դրա դեմ ոչինչ անել հնարավոր չէ:.
Բաշնյայա առցանց դասախոսությունների դահլիճում դասախոսության ժամանակ կխոսի այն մասին, թե վերջին ժամանակներում ինչ է տեղի ունեցել մեծերի և հզորների շրջանում ։




